“流莺不用多言语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流莺不用多言语”全诗
狂风猛雨日将暮,舞榭歌台人乍稀。
水上漂浮安有定,径边狼籍更无依。
流莺不用多言语,到了一番春已归。
分类:
《落花吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《落花吟》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
落花吟
万紫千红处处飞,
满川桃李漫成蹊。
狂风猛雨日将暮,
舞榭歌台人乍稀。
水上漂浮安有定,
径边狼籍更无依。
流莺不用多言语,
到了一番春已归。
诗词的中文译文:
在千万紫色和红色之中,花瓣飘飞,
满江满河的桃花和李花遍地开成花径。
狂风骤雨将近黄昏,
舞台和歌台上的人渐渐稀少。
水面上的花瓣漂浮无定,
路旁的景象更加凌乱无序。
流莺无需多言语,
一番春景已经归去。
诗意和赏析:
《落花吟》以描绘春天中花朵凋落的景象为主题,表达了时光流转、物是人非的无常感。诗词开篇以“万紫千红处处飞”形容花瓣纷纷飘落的景象,展现了春天中花开花落的壮观场面。接着,诗中描述了桃花和李花盛开的情景,形容整个河畔都成了一条花径,美丽而绚烂。
然而,随着时间的推移,天空渐渐黑暗,狂风和暴雨将近黄昏,暗示着春天即将过去。舞台和歌台上的人们也渐渐离去,暗示着春景的消逝和人事的离散。诗中的“水上漂浮安有定,径边狼籍更无依”表达了花瓣在水面上漂浮无定,路旁景象凌乱无序的景象,映照出人事多变、无常的现实。
最后两句“流莺不用多言语,到了一番春已归”表现了流莺不需要多言语,只需一番春景,就已经足够。这句话传达了作者对春天逝去的感慨,表达了对光阴流转的思考。
整首诗词以花朵凋落为线索,通过描绘春景的变化,抒发了对时光流逝和人事无常的感慨。邵雍以简洁而精准的语言,展现了春天的美丽和脆弱,以及人们对光阴流逝的深思。这首诗词通过感性的描写,唤起读者对生命短暂和时光流转的思考,传达了对生命和时光的珍视和思索。
“流莺不用多言语”全诗拼音读音对照参考
luò huā yín
落花吟
wàn zǐ qiān hóng chǔ chù fēi, mǎn chuān táo lǐ màn chéng qī.
万紫千红处处飞,满川桃李漫成蹊。
kuáng fēng měng yǔ rì jiāng mù, wǔ xiè gē tái rén zhà xī.
狂风猛雨日将暮,舞榭歌台人乍稀。
shuǐ shàng piāo fú ān yǒu dìng, jìng biān láng jí gèng wú yī.
水上漂浮安有定,径边狼籍更无依。
liú yīng bù yòng duō yán yǔ, dào le yī fān chūn yǐ guī.
流莺不用多言语,到了一番春已归。
“流莺不用多言语”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。