“轰轰七国正争筹”的意思及全诗出处和翻译赏析

轰轰七国正争筹”出自宋代邵雍的《观嬴秦吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hōng hōng qī guó zhèng zhēng chóu,诗句平仄:平平平平仄平平。

“轰轰七国正争筹”全诗

《观嬴秦吟》
宋代   邵雍
轰轰七国正争筹,利害相磨未便休。
此至一雄心底定,其如四海血横流。
三千宾客方成梦,百二山河又变秋。
谩说罢侯能置守。
赵高元不是封侯。

分类:

《观嬴秦吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《观嬴秦吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。这首诗描绘了嬴秦(指秦朝)的兴起和帝国的统一过程,同时也表达了诗人对于权谋之争和世事变迁的思考。

诗词的中文译文如下:
轰轰七国正争筹,
利害相磨未便休。
此至一雄心底定,
其如四海血横流。
三千宾客方成梦,
百二山河又变秋。
谩说罢侯能置守,
赵高元不是封侯。

诗意和赏析:
这首诗词描述了嬴秦之前的七国争霸时期,各国之间的利益纠葛不断,斗争激烈。诗中的“轰轰七国正争筹,利害相磨未便休”表达了当时战乱不断、世态炎凉的局面。然而,诗中出现了一位志向坚定的雄才大略之人,他心中已经决定要统一天下,就像四海之水汇聚成一条血脉般。这段描述表达了邵雍对于强势领袖的崇拜和对于统一的希望。

接下来的两句“三千宾客方成梦,百二山河又变秋”描绘了权谋斗争中的宾客和山河景色的变幻无常。宾客们的忠诚和山河的美丽都只是一场梦境,随着时光的流转而消散。这里可以理解为对于政治斗争的一种讽刺,暗示了权力的脆弱和世事的无常。

最后两句“谩说罢侯能置守,赵高元不是封侯”点明了诗人对于权谋之士的不屑。诗中的“谩说罢侯”指的是那些自以为能够保住现有地位的权臣,而“赵高元不是封侯”则是对赵高(秦始皇时期的权臣)的嘲讽,认为他不过是个权谋之徒,并非真正的功勋者。

总体来说,这首诗词通过描绘嬴秦的兴起和权谋斗争,表达了诗人对于权力和权谋的思考,并对于权谋之士持有一种嘲讽和不屑的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轰轰七国正争筹”全诗拼音读音对照参考

guān yíng qín yín
观嬴秦吟

hōng hōng qī guó zhèng zhēng chóu, lì hài xiāng mó wèi biàn xiū.
轰轰七国正争筹,利害相磨未便休。
cǐ zhì yī xióng xīn dǐ dìng, qí rú sì hǎi xuè héng liú.
此至一雄心底定,其如四海血横流。
sān qiān bīn kè fāng chéng mèng, bǎi èr shān hé yòu biàn qiū.
三千宾客方成梦,百二山河又变秋。
mán shuō bà hóu néng zhì shǒu.
谩说罢侯能置守。
zhào gāo yuán bú shì fēng hóu.
赵高元不是封侯。

“轰轰七国正争筹”平仄韵脚

拼音:hōng hōng qī guó zhèng zhēng chóu
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轰轰七国正争筹”的相关诗句

“轰轰七国正争筹”的关联诗句

网友评论


* “轰轰七国正争筹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轰轰七国正争筹”出自邵雍的 《观嬴秦吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢