“行客往来闲指点”的意思及全诗出处和翻译赏析

行客往来闲指点”出自宋代邵雍的《和夔峡张宪白帝城怀古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng kè wǎng lái xián zhǐ diǎn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“行客往来闲指点”全诗

《和夔峡张宪白帝城怀古》
宋代   邵雍
不愤曹公跨许昌,苟非梁益莫争王。
三分区宇风雷恶,横截西南气势强。
行客往来闲指点,史官褒贬浪文章。
后人未识兴亡意,请看江山旧战场。

分类:

《和夔峡张宪白帝城怀古》邵雍 翻译、赏析和诗意

《和夔峡张宪白帝城怀古》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不愤曹公跨许昌,
苟非梁益莫争王。
三分区宇风雷恶,
横截西南气势强。
行客往来闲指点,
史官褒贬浪文章。
后人未识兴亡意,
请看江山旧战场。

诗意:
这首诗词表达了对当时政局的不满和对历史兴亡的思考。诗人抱怨曹操占据了许昌,没有愤怒的人敢与他竞争王位。同时,他也指出了三分天下,区域之间的风雷不和,以及西南地区的强势势力。行人来往之间,随意指点江山的是非,历史官员对文章的评价也变幻莫测。最后,诗人呼吁后人应该认识到兴亡的意义,并请他们看看那些曾经发生过战争的旧战场。

赏析:
这首诗词以咏史怀古的方式,抒发了诗人对当时政治局势和历史兴亡的感慨。诗中曹公跨许昌的事实,让诗人感到愤慨,他认为没有人敢与曹操争夺王位,这使得他对当时政治的现状感到不满。诗人还提到了分裂的局面,区域之间的风雷不和,以及西南地区的势力强大,显示了当时国家的割据局面。行人来往之间,对江山的评价也是随意而浮躁的,历史官员对文章的褒贬不一,这表明了诗人对于当前政治环境和文化状况的不满。最后,诗人呼吁后人应该认识到兴亡的意义,提醒他们去看看那些曾经发生过战争的旧战场,以求对历史有更深刻的理解。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对于政治和历史的关注与反思。通过对当时的政治局势和历史变迁的描绘,诗人抒发了自己的情感和思考,同时也对后人提出了反思与警示。这首诗词具有一定的时代特征,同时也具有普遍性的意义,引发人们对于政治和历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行客往来闲指点”全诗拼音读音对照参考

hé kuí xiá zhāng xiàn bái dì chéng huái gǔ
和夔峡张宪白帝城怀古

bù fèn cáo gōng kuà xǔ chāng, gǒu fēi liáng yì mò zhēng wáng.
不愤曹公跨许昌,苟非梁益莫争王。
sān fēn qū yǔ fēng léi è, héng jié xī nán qì shì qiáng.
三分区宇风雷恶,横截西南气势强。
xíng kè wǎng lái xián zhǐ diǎn, shǐ guān bāo biǎn làng wén zhāng.
行客往来闲指点,史官褒贬浪文章。
hòu rén wèi shí xīng wáng yì, qǐng kàn jiāng shān jiù zhàn chǎng.
后人未识兴亡意,请看江山旧战场。

“行客往来闲指点”平仄韵脚

拼音:xíng kè wǎng lái xián zhǐ diǎn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行客往来闲指点”的相关诗句

“行客往来闲指点”的关联诗句

网友评论


* “行客往来闲指点”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行客往来闲指点”出自邵雍的 《和夔峡张宪白帝城怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢