“持梳发更落”的意思及全诗出处和翻译赏析

持梳发更落”出自唐代戴叔伦的《暮春沐发晦日书怀寄韦功曹沨李录事从训王少府纯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí shū fā gèng luò,诗句平仄:平平平仄仄。

“持梳发更落”全诗

《暮春沐发晦日书怀寄韦功曹沨李录事从训王少府纯》
唐代   戴叔伦
朝沐敞南闱,盘跚待日晞。
持梳发更落,览镜意多违。
吾友见尝少,春风去不归。
登高取一醉,犹可及芳菲。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《暮春沐发晦日书怀寄韦功曹沨李录事从训王少府纯》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《暮春沐发晦日书怀寄韦功曹沨李录事从训王少府纯》

朝沐敞南闱,
盘跚待日晞。
持梳发更落,
览镜意多违。

吾友见尝少,
春风去不归。
登高取一醉,
犹可及芳菲。

中文译文:
早晨沐浴在宽敞的南阙里,
跌跌撞撞地等待阳光。
梳头发,却掉了一地,
照镜子时,心情多有违逆。

我的朋友往常少许,
春风一去不再回。
登高迎来一场醉意,
或许还能感觉到花香。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者在暮春沐浴的经历,并表达了对友谊和流逝时光的思考。

诗中的“朝沐敞南闱”描绘了作者在早晨在宽敞的浴室中进行沐浴的情景,而“盘跚待日晞”则形容了作者等待朝阳出现的心情。

随后,作者在梳头发时却掉了一地,这表现了他内心的烦躁和违逆的情绪。观看镜中的自己,他意识到自己的形象与内心的状态不一致。

这首诗还表达了作者对友谊的思念。他提到了自己的朋友,并感慨地说他们的相聚次数越来越少,春风一去不再回。这句话可能暗示着时间的流逝和事物的变迁。

最后,作者提到登高取醉,希望能够在醉酒的状态中感受到春天的芬芳。这表明作者希望摆脱烦恼和思念,从而在自然中寻找一些慰藉和快乐。

整首诗以简洁的语言和自然的描写,表达了作者内心深沉的情感和对友谊和时光流逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持梳发更落”全诗拼音读音对照参考

mù chūn mù fā huì rì shū huái jì wéi gōng cáo fēng lǐ lù shì cóng xùn wáng shào fǔ chún
暮春沐发晦日书怀寄韦功曹沨李录事从训王少府纯

cháo mù chǎng nán wéi, pán shān dài rì xī.
朝沐敞南闱,盘跚待日晞。
chí shū fā gèng luò, lǎn jìng yì duō wéi.
持梳发更落,览镜意多违。
wú yǒu jiàn cháng shǎo, chūn fēng qù bù guī.
吾友见尝少,春风去不归。
dēng gāo qǔ yī zuì, yóu kě jí fāng fēi.
登高取一醉,犹可及芳菲。

“持梳发更落”平仄韵脚

拼音:chí shū fā gèng luò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持梳发更落”的相关诗句

“持梳发更落”的关联诗句

网友评论

* “持梳发更落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持梳发更落”出自戴叔伦的 《暮春沐发晦日书怀寄韦功曹沨李录事从训王少府纯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢