“多病筋骸五十二”的意思及全诗出处和翻译赏析

多病筋骸五十二”出自宋代邵雍的《新春吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō bìng jīn hái wǔ shí èr,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“多病筋骸五十二”全诗

《新春吟》
宋代   邵雍
多病筋骸五十二,新春犹得共衔杯。
践形有说常希孟,乐内无功可比回。
燕去燕来徒自苦,花开花谢漫相催。
此心不为人休戚,二十年来已若灰。

分类:

《新春吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《新春吟》是宋代文学家邵雍所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

新春吟

多病筋骸五十二,
新春犹得共衔杯。
践形有说常希孟,
乐内无功可比回。

燕去燕来徒自苦,
花开花谢漫相催。
此心不为人休戚,
二十年来已若灰。

中文译文:
身体多病已经五十二年,
新春时节仍然能够共同举杯。
在追求身体健康的过程中,我一直追求孟子所说的“践行”,但在精神上并没有取得与之相应的成就。

燕子飞去又飞回,徒然自我折磨,
花朵开放后又凋谢,时间无情地催促。
我的内心并不会因为别人的欢乐或悲伤而改变,
二十年来,我的心已经像灰烬一样冷淡了。

诗意和赏析:
《新春吟》是一首表达诗人对自身状况和人生境遇的感慨之作。诗人邵雍在诗中描述了自己身体多病的状态,已经历了五十二个春秋。然而,尽管身体状况不佳,他仍能在新春之际与他人共同庆祝,举杯畅饮。

诗人提到了自己追求的是践行,即将理论付诸实践,奉行道德准则。然而,他在这一方面并没有取得相应的成就,感到自己在精神上并没有获得满足和成就感。

接下来,诗人以燕子的迁徙和花的开放凋谢来比喻时间的无情和生命的无常。燕子离去又回来,花朵开放后又凋谢,这种无常的变化不断地催促着人们。然而,诗人表示自己的内心并不会因为外界的喜怒哀乐而改变,保持着一种超脱于世俗的心态。

最后两句表达了诗人内心的冷淡和疲倦之情。他说自己的心已经二十年来冷淡如灰烬,表明他对生活的疲惫和厌倦。这种冷淡也可以理解为对人生的疲惫和对世俗欲望的冷漠。

整首诗词以自我表白的方式表达了诗人对生活的疲倦和对追求的无奈。通过描绘自身的身体状况、追求的失败和对世俗的超脱,诗人展现了一种淡泊寡欲的心态。这首诗词以简洁凝练的语言和深邃的意境,传达出对人生和时间的思考,以及对内心自由与超越的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多病筋骸五十二”全诗拼音读音对照参考

xīn chūn yín
新春吟

duō bìng jīn hái wǔ shí èr, xīn chūn yóu dé gòng xián bēi.
多病筋骸五十二,新春犹得共衔杯。
jiàn xíng yǒu shuō cháng xī mèng, lè nèi wú gōng kě bǐ huí.
践形有说常希孟,乐内无功可比回。
yàn qù yàn lái tú zì kǔ, huā kāi huā xiè màn xiāng cuī.
燕去燕来徒自苦,花开花谢漫相催。
cǐ xīn bù wéi rén xiū qī, èr shí nián lái yǐ ruò huī.
此心不为人休戚,二十年来已若灰。

“多病筋骸五十二”平仄韵脚

拼音:duō bìng jīn hái wǔ shí èr
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多病筋骸五十二”的相关诗句

“多病筋骸五十二”的关联诗句

网友评论


* “多病筋骸五十二”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多病筋骸五十二”出自邵雍的 《新春吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢