“岁岁群芳正烂开”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁岁群芳正烂开”出自宋代邵雍的《雨岁锦屏之游不克见郑令因以寄之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì suì qún fāng zhèng làn kāi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“岁岁群芳正烂开”全诗

《雨岁锦屏之游不克见郑令因以寄之》
宋代   邵雍
岁岁群芳正烂开,锦屏山下赏春来。
两年不得陪山躅,洞里仙人出未回。

分类:

《雨岁锦屏之游不克见郑令因以寄之》邵雍 翻译、赏析和诗意

诗词:《雨岁锦屏之游不克见郑令因以寄之》
朝代:宋代
作者:邵雍

雨下整年,锦屏山下,我无法与郑令相见,于是写下这首诗词寄给他。

诗词的中文译文:
岁岁群芳正烂开,
锦屏山下赏春来。
两年不得陪山躅,
洞里仙人出未回。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅雨季的景象,表达了诗人与郑令之间因为某种原因无法相聚的遗憾之情,同时展示了自然界的美丽和变化。

首先,诗人描述了每年都有美丽的花朵在绽放,整个岁月都充满了芬芳的气息,这体现了自然界的生机与美丽。锦屏山下,诗人在雨中观赏春天的到来,可以想象到山脚下景色的壮丽和动人之处。

然而,接下来的两句表达了诗人与郑令的分离之苦。诗人说自己已有两年未能与郑令一同登山踏青,这种遗憾和无奈之情在诗中得到了体现。洞里的仙人出去了,但未归,可能暗指郑令有其他的事务或原因,导致他们无法相见。这样的描写既表达了诗人的思念之情,又增添了一丝神秘感。

整首诗词通过自然景象和情感表达,传递了作者内心的愁苦和对友谊的思念。同时,通过描绘自然界的美丽和变化,与人类的情感相结合,展现了宋代诗人邵雍细腻的情感表达和独特的意境构造能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁岁群芳正烂开”全诗拼音读音对照参考

yǔ suì jǐn píng zhī yóu bù kè jiàn zhèng lìng yīn yǐ jì zhī
雨岁锦屏之游不克见郑令因以寄之

suì suì qún fāng zhèng làn kāi, jǐn píng shān xià shǎng chūn lái.
岁岁群芳正烂开,锦屏山下赏春来。
liǎng nián bù dé péi shān zhú, dòng lǐ xiān rén chū wèi huí.
两年不得陪山躅,洞里仙人出未回。

“岁岁群芳正烂开”平仄韵脚

拼音:suì suì qún fāng zhèng làn kāi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁岁群芳正烂开”的相关诗句

“岁岁群芳正烂开”的关联诗句

网友评论


* “岁岁群芳正烂开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁岁群芳正烂开”出自邵雍的 《雨岁锦屏之游不克见郑令因以寄之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢