“不向红尘浪着鞭”的意思及全诗出处和翻译赏析

不向红尘浪着鞭”出自宋代邵雍的《安乐窝中自讼吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xiàng hóng chén làng zhe biān,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“不向红尘浪着鞭”全诗

《安乐窝中自讼吟》
宋代   邵雍
不向红尘浪着鞭,唯求寡过尚无缘。
虚更蘧瑗知非日,谬历宣尼读易年。
发到白时难受彩,心归通后更何言。
至阳之气方为玉,犹恐鑽磨未甚坚。

分类:

《安乐窝中自讼吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《安乐窝中自讼吟》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在安逸的窝中自我吟咏
不向纷扰的尘世挥舞鞭子,
只求过着简朴的生活,却依然无缘安宁。
虚谓蘧瑗知道不是白天,
荒谬地学习宣尼读易经。
领悟到到白天时难以接受五彩斑斓的世界,
心归于通透之后,更无言可言。
只有经历阳光的照耀,方能成为玉石,
仍然担心没有经历过磨砺而不够坚定。

诗意:
这首诗词表达了作者邵雍追求内心宁静与简朴的心态。他不愿意追逐红尘的浮华,而是追求过着朴素的生活。他批判了自己学习易经的行为,认为这是荒谬的,虚无的知识。他提到自己的心归于通透之后,再也无法用言语表达。最后,他表示只有经历过磨砺的阳光才能成为坚定的玉石,暗指自身或他人需要经历挫折和考验才能成长。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对安宁与朴素生活的向往,对虚无知识和浮华的批判,以及对成长与坚定的思考。通过对比红尘与安逸、虚无与通透、磨砺与坚定等对立概念,诗人传达了一种超脱尘世的情怀和追求内心真实与宁静的心境。这种追求与思考在宋代文人中较为常见,也是邵雍这位儒学大家的独特体现。整首诗词以简练的语言和意象构建了一种深邃的意境,给读者以沉思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不向红尘浪着鞭”全诗拼音读音对照参考

ān lè wō zhōng zì sòng yín
安乐窝中自讼吟

bù xiàng hóng chén làng zhe biān, wéi qiú guǎ guò shàng wú yuán.
不向红尘浪着鞭,唯求寡过尚无缘。
xū gèng qú yuàn zhī fēi rì, miù lì xuān ní dú yì nián.
虚更蘧瑗知非日,谬历宣尼读易年。
fā dào bái shí nán shòu cǎi, xīn guī tōng hòu gèng hé yán.
发到白时难受彩,心归通后更何言。
zhì yáng zhī qì fāng wèi yù, yóu kǒng zuān mó wèi shén jiān.
至阳之气方为玉,犹恐鑽磨未甚坚。

“不向红尘浪着鞭”平仄韵脚

拼音:bù xiàng hóng chén làng zhe biān
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不向红尘浪着鞭”的相关诗句

“不向红尘浪着鞭”的关联诗句

网友评论


* “不向红尘浪着鞭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不向红尘浪着鞭”出自邵雍的 《安乐窝中自讼吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢