“流水促行年”的意思及全诗出处和翻译赏析

流水促行年”出自唐代戴叔伦的《南宾送蔡侍御游蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú shuǐ cù xíng nián,诗句平仄:平仄仄平平。

“流水促行年”全诗

《南宾送蔡侍御游蜀》
唐代   戴叔伦
巴江秋欲尽,远别更凄然。
月照高唐峡,人随贾客船。
积云藏嶮路,流水促行年
不料相逢日,空悲尊酒前。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《南宾送蔡侍御游蜀》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

南宾送蔡侍御游蜀
巴江秋欲尽,远别更凄然。
月照高唐峡,人随贾客船。
积云藏嶮路,流水促行年。
不料相逢日,空悲尊酒前。

诗意:
这首诗是唐代诗人戴叔伦写的,描述的是他送别蔡侍御,他们在巴江秋天即将结束时要分离,别离之情更加令人凄凉。月光照射在高唐峡谷上,随着贾客船离去。秋天的云遮挡了险峻的道路,流水促使时间的流逝。没想到在分别的日子里相逢,只能在饮酒前空悲伤。

赏析:
这首诗表达了诗人对离别的苦涩感受。诗人以巴江秋天即将结束的景象作为开篇,抒发了自己内心的凄凉之情。接着以月光照亮高唐峡谷作为衬托,表现了离别的场景。诗人用积云遮挡了险峻的道路,和流水促使时间流逝,进一步增强了离别的无可挽回感。最后,诗人以饮酒前的悲伤来结束全诗,用一种愈发凄凉的情感来表达离别之痛。整首诗情感真挚,描绘了离别的无奈和悲伤,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流水促行年”全诗拼音读音对照参考

nán bīn sòng cài shì yù yóu shǔ
南宾送蔡侍御游蜀

bā jiāng qiū yù jǐn, yuǎn bié gèng qī rán.
巴江秋欲尽,远别更凄然。
yuè zhào gāo táng xiá, rén suí gǔ kè chuán.
月照高唐峡,人随贾客船。
jī yún cáng xiǎn lù, liú shuǐ cù xíng nián.
积云藏嶮路,流水促行年。
bù liào xiāng féng rì, kōng bēi zūn jiǔ qián.
不料相逢日,空悲尊酒前。

“流水促行年”平仄韵脚

拼音:liú shuǐ cù xíng nián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流水促行年”的相关诗句

“流水促行年”的关联诗句

网友评论

* “流水促行年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流水促行年”出自戴叔伦的 《南宾送蔡侍御游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢