“近接旅人居”的意思及全诗出处和翻译赏析

近接旅人居”出自唐代戴叔伦的《奉陪李大夫九日宴龙沙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn jiē lǚ rén jū,诗句平仄:仄平仄平平。

“近接旅人居”全诗

《奉陪李大夫九日宴龙沙》
唐代   戴叔伦
邦君采菊地,近接旅人居
一命招衰疾,清光照里闾。
去官惭比谢,下榻贵同徐。
莫怪沙边倒,偏沾杯酌馀。

分类: 九日

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《奉陪李大夫九日宴龙沙》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《奉陪李大夫九日宴龙沙》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗,描写了在龙沙举行的长时间宴会上,诗人因身体不适而倒在沙滩上,但仍然与宾客们一起享受酒宴的场景。

诗中以邦君采菊地,近接旅人居的开头,展示了宴会的场景,邀请了各地的客人前来共享盛宴。然而,诗人却因疾病而衰弱,清光照里闾,喻指诗人病重身在百废之都之中。

接下来,诗人表达了自己离开官职后,屈居于下榻之地的惭愧,同时对与贵族徐宴共处一室表示不好意思。尽管如此,诗人仍然倒在沙滩上,但仍能喝到宴会上剩余的酒,表明他仍然能够享受宴会的乐趣。

这首诗体现了诗人面对疾病和贫困时的积极乐观态度和豪迈心志。诗人虽然身体不适,但他仍然能以幽默的态度面对困境,透过诗人自嘲式的描写,体现出一种豁达和淡泊的生活态度。尽管处境不佳,诗人仍能以自嘲的态度和乐观的情绪对待生活,表达了他对生活的豪情和奔放的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近接旅人居”全诗拼音读音对照参考

fèng péi lǐ dài fū jiǔ rì yàn lóng shā
奉陪李大夫九日宴龙沙

bāng jūn cǎi jú dì, jìn jiē lǚ rén jū.
邦君采菊地,近接旅人居。
yī mìng zhāo shuāi jí, qīng guāng zhào lǐ lǘ.
一命招衰疾,清光照里闾。
qù guān cán bǐ xiè, xià tà guì tóng xú.
去官惭比谢,下榻贵同徐。
mò guài shā biān dào, piān zhān bēi zhuó yú.
莫怪沙边倒,偏沾杯酌馀。

“近接旅人居”平仄韵脚

拼音:jìn jiē lǚ rén jū
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近接旅人居”的相关诗句

“近接旅人居”的关联诗句

网友评论

* “近接旅人居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近接旅人居”出自戴叔伦的 《奉陪李大夫九日宴龙沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢