“角中飘去凄於骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

角中飘去凄於骨”出自宋代邵雍的《和商守宋郎中早梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎo zhōng piāo qù qī yú gǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“角中飘去凄於骨”全诗

《和商守宋郎中早梅》
宋代   邵雍
山南地似岭南温,腊月梅开已浃辰。
耻与百花争俗态,独殊群艳占先春。
角中飘去凄於骨
笛里吹来妙入神。
秀额妆残黏素粉,画梁歌暖起轻尘。
宰君惜艳献州牧,太守分香及野人。
手把数枝重叠嗅,忍教芳酒不濡唇。

分类:

《和商守宋郎中早梅》邵雍 翻译、赏析和诗意

《和商守宋郎中早梅》是宋代邵雍创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
山南地似岭南温,
腊月梅开已浃辰。
耻与百花争俗态,
独殊群艳占先春。
角中飘去凄於骨。
笛里吹来妙入神。
秀额妆残黏素粉,
画梁歌暖起轻尘。
宰君惜艳献州牧,
太守分香及野人。
手把数枝重叠嗅,
忍教芳酒不濡唇。

诗意:
这首诗词描绘了冬季里南方山区的梅花盛开的景象。诗人以岭南地区温暖的气候为比喻,形容山南地区的寒冷冬天也能开放出美丽的梅花。他感到羞愧,不愿与其他百花争艳,而是独自在寒冷的冬天中先春一步。梅花的香气和美丽飘散在寒冷的角落,使人心灵为之震撼。诗人描绘了梅花的残破妆容,它们的美丽却不受影响,反而在寒冷的画梁上唤起了温暖的氛围。诗中还提到了宰君(官员)和太守(地方官员),他们都珍惜梅花之美,将梅花的香气送给了野人。最后,诗人手握数枝梅花,层层叠叠地品味着它们的芬芳,即使忍受不得不尝一口芳酒。

赏析:
这首诗词以冬天开放的梅花为主题,展现了梅花的坚强和独特之美。诗人通过对梅花的描绘,表达了自己对于孤芳自赏的态度。梅花作为冬季的代表花卉,能在严寒的环境下开放,它的傲然和坚韧给人以启示。诗中的梅花在北方山南地区开放,呈现出岭南的温暖景象,这种对比增加了梅花的珍贵和独特性。

诗人通过对梅花的描绘,展示了他对梅花的深深喜爱。他用笛声来形容梅花的美妙,用梅花香气来表达其卓尔不群之美。诗人将梅花比作美人,描述了梅花的美丽残破,却更显得温婉动人。梅花的美丽和香气通过诗人的描写传递给了读者,使读者感受到了梅花的独特魅力。

诗人还提到了宰君和太守,他们都珍惜梅花之美,并将梅花的香气分享给了野人,展示了梅花的美丽不分贵贵贱,无私地与大众分享。最后,诗人将自己手把数枝梅花,层层叠叠地嗅闻梅花的香气,表达了对梅花的深深喜爱和珍视。

这首诗词通过对梅花的描绘,展现了梅花的坚强、独特和美丽。诗人以梅花为媒介,表达了自己追求独立自主、不随波逐流的人生态度。同时,诗中也蕴含了珍爱自然、分享美好的情怀。整首诗词以梅花为主题,通过形象生动的描写,使读者产生共鸣,并对梅花的美丽和高尚品质产生赞赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“角中飘去凄於骨”全诗拼音读音对照参考

hé shāng shǒu sòng láng zhōng zǎo méi
和商守宋郎中早梅

shān nán dì shì lǐng nán wēn, là yuè méi kāi yǐ jiā chén.
山南地似岭南温,腊月梅开已浃辰。
chǐ yǔ bǎi huā zhēng sú tài, dú shū qún yàn zhàn xiān chūn.
耻与百花争俗态,独殊群艳占先春。
jiǎo zhōng piāo qù qī yú gǔ.
角中飘去凄於骨。
dí lǐ chuī lái miào rù shén.
笛里吹来妙入神。
xiù é zhuāng cán nián sù fěn, huà liáng gē nuǎn qǐ qīng chén.
秀额妆残黏素粉,画梁歌暖起轻尘。
zǎi jūn xī yàn xiàn zhōu mù, tài shǒu fèn xiāng jí yě rén.
宰君惜艳献州牧,太守分香及野人。
shǒu bà shù zhī chóng dié xiù, rěn jiào fāng jiǔ bù rú chún.
手把数枝重叠嗅,忍教芳酒不濡唇。

“角中飘去凄於骨”平仄韵脚

拼音:jiǎo zhōng piāo qù qī yú gǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“角中飘去凄於骨”的相关诗句

“角中飘去凄於骨”的关联诗句

网友评论


* “角中飘去凄於骨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“角中飘去凄於骨”出自邵雍的 《和商守宋郎中早梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢