“衰躯上旅逢新岁”的意思及全诗出处和翻译赏析

衰躯上旅逢新岁”出自宋代邵雍的《和商守新岁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāi qū shàng lǚ féng xīn suì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“衰躯上旅逢新岁”全诗

《和商守新岁》
宋代   邵雍
衰躯上旅逢新岁,因感平生鬓易凋。
饮罢襟怀还寂寞,欢余情绪却无聊。
望仙风月晴偏好,抹绿帘龙夜正遥。
对此块然唯土木,降兹未始不魂销。

分类:

《和商守新岁》邵雍 翻译、赏析和诗意

诗词:《和商守新岁》
朝代:宋代
作者:邵雍

衰躯上旅逢新岁,
因感平生鬓易凋。
饮罢襟怀还寂寞,
欢余情绪却无聊。
望仙风月晴偏好,
抹绿帘龙夜正遥。
对此块然唯土木,
降兹未始不魂销。

中文译文:
年事已高登上旅途,迎来新的一年,
感叹岁月无情,白发易凋零。
饮酒之后,内心的思绪仍然孤寂,
欢乐之余,心境却无聊寂寞。
望着仙人般的风景与明亮的月光,
轻拉绿色窗帘,龙的夜晚正遥远。
面对这一切,心中只有平静,
这种境地尚未导致精神的消亡。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代邵雍所作,表达了对时光流逝和衰老的感慨,以及对生活寂寞和无聊感受的描绘。

诗的开头,诗人描述自己年事已高、身在旅途,迎来新的一年。衰躯上旅逢新岁,暗示了岁月的不饶人和时光的无情。

接着,诗人表达了对年华易逝和生命易逝的感叹,称自己的鬓发易凋零。这里,白发易凋,不仅是生理上的老去,也象征着人生的无常和短暂。

诗的下半部分,诗人描绘了自己在饮酒之后的内心境界。酒后的他,依然感到寂寞和孤独,内心的思绪没有得到宣泄和满足。这种欢余情绪却无聊的对比,凸显出生活的平淡和缺乏激情。

在接下来的句子中,诗人表达了对美好风景的向往。他望着仙人般的风景和明亮的月光,这种对自然美景的喜爱和向往,暗示了他内心对美好事物的渴望和追求。

最后两句“对此块然唯土木,降兹未始不魂销”,诗人表示面对这一切,他内心保持着平静与淡然,心境不受外界的影响。他认为这种平静并不是没有灵魂,而是一种超脱尘世的境界。

整首诗以平淡、淡然的语言描绘了诗人对时光流逝和生活寂寞的感慨,表达了对美好事物的向往,同时展示了一种超然的心境和对人生的思考。这首诗在表达个人情感的同时,也具有普遍性,引发人们对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衰躯上旅逢新岁”全诗拼音读音对照参考

hé shāng shǒu xīn suì
和商守新岁

shuāi qū shàng lǚ féng xīn suì, yīn gǎn píng shēng bìn yì diāo.
衰躯上旅逢新岁,因感平生鬓易凋。
yǐn bà jīn huái hái jì mò, huān yú qíng xù què wú liáo.
饮罢襟怀还寂寞,欢余情绪却无聊。
wàng xiān fēng yuè qíng piān hǎo, mǒ lǜ lián lóng yè zhèng yáo.
望仙风月晴偏好,抹绿帘龙夜正遥。
duì cǐ kuài rán wéi tǔ mù, jiàng zī wèi shǐ bù hún xiāo.
对此块然唯土木,降兹未始不魂销。

“衰躯上旅逢新岁”平仄韵脚

拼音:shuāi qū shàng lǚ féng xīn suì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衰躯上旅逢新岁”的相关诗句

“衰躯上旅逢新岁”的关联诗句

网友评论


* “衰躯上旅逢新岁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衰躯上旅逢新岁”出自邵雍的 《和商守新岁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢