“却似人间小后生”的意思及全诗出处和翻译赏析

却似人间小后生”出自宋代邵雍的《年老吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què shì rén jiān xiǎo hòu shēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“却似人间小后生”全诗

《年老吟》
宋代   邵雍
岁华头上不能惊,唯有交亲眼更明。
皓皓月常因坐看,深深酒不为愁倾。
苟於心上无先觉,却似人间小后生
欲约何人为伴侣,江湖泛去一舟轻。

分类:

《年老吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《年老吟》是宋代文学家邵雍的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

年老吟
岁华头上不能惊,
唯有交亲眼更明。
皓皓月常因坐看,
深深酒不为愁倾。
苟於心上无先觉,
却似人间小后生。
欲约何人为伴侣,
江湖泛去一舟轻。

译文:
年老时,岁月的流逝不会让我惊慌,
只有与亲人的交流使我的眼睛更加明亮。
明亮的月亮常常因我坐着凝视而变得皎洁,
我深深地饮酒,不让忧愁倾泻。
只要心中没有先入之见,
我仿佛是世间的一个年轻人。
我想找一个人作伴侣,
在江湖上漂游,乘坐一艘轻盈的船。

诗意:
《年老吟》表达了邵雍对岁月流逝的淡然态度以及他对人际交往和自我修养的思考。诗人认为,年老并不应该让人惊慌,而是应该通过与亲人交流,让眼界更加开阔和明亮。他以坐看皓月来表现自己内心的宁静和超脱,通过深饮酒来排遣忧愁。他认为,一个人只要心中没有偏见和成见,就能保持年轻人的激情与活力。诗人渴望找到一个合适的伴侣,一起漂泊江湖,乘坐一艘轻盈的船,共同享受自由和宁静。

赏析:
《年老吟》以简洁明快的语言描绘了诗人对年老态度的淡然和对人生的思考。诗人通过把岁月和亲人的交流作为对抗年老的方式,表达了对人际关系的重视和对家庭亲情的珍惜。他以皓月和深饮酒作为表达内心宁静和排遣忧愁的手段,体现了对自我修养和心灵寄托的追求。诗人通过比喻自己为一个小后生,表达了他对于心智的年轻和对成熟智慧的追求。最后,诗人希望能找到一个合适的伴侣,一同漂泊江湖,享受自由与宁静的生活,展示了对自由和人生追求的向往。

整首诗词简洁明快,语言流畅,寓意深远。通过对岁月、亲人、月亮、酒、心境和伴侣的描写,揭示了诗人对于年老态度的独特见解,以及对自我修养和人生意义的思考。这首诗词在抒发个人情感的同时,也启发人们对于年老、人际关系和生命价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却似人间小后生”全诗拼音读音对照参考

nián lǎo yín
年老吟

suì huá tóu shàng bù néng jīng, wéi yǒu jiāo qīn yǎn gèng míng.
岁华头上不能惊,唯有交亲眼更明。
hào hào yuè cháng yīn zuò kàn, shēn shēn jiǔ bù wéi chóu qīng.
皓皓月常因坐看,深深酒不为愁倾。
gǒu yú xīn shàng wú xiān jué, què shì rén jiān xiǎo hòu shēng.
苟於心上无先觉,却似人间小后生。
yù yuē hé rén wéi bàn lǚ, jiāng hú fàn qù yī zhōu qīng.
欲约何人为伴侣,江湖泛去一舟轻。

“却似人间小后生”平仄韵脚

拼音:què shì rén jiān xiǎo hòu shēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却似人间小后生”的相关诗句

“却似人间小后生”的关联诗句

网友评论


* “却似人间小后生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却似人间小后生”出自邵雍的 《年老吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢