“满城尽日行春去”的意思及全诗出处和翻译赏析

满城尽日行春去”出自宋代邵雍的《三月吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn chéng jǐn rì xíng chūn qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“满城尽日行春去”全诗

《三月吟》
宋代   邵雍
满城尽日行春去,言会行春还有数。
真宰何尝不发生,游人其那无凭据。
梨花著雨漫成啼,柳絮因风争肯住。
一片清明好意多,奈何意好难分付。

分类:

《三月吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《三月吟》是宋代文学家邵雍的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
满城尽日行春去,
言会行春还有数。
真宰何尝不发生,
游人其那无凭据。
梨花著雨漫成啼,
柳絮因风争肯住。
一片清明好意多,
奈何意好难分付。

诗意:
这首诗词描绘了三月春天的景色和人们的感受。诗中的行春意味着游览春天的美景。第一句表达了整个城市沉浸在春天的氛围中,整天都在行走欣赏春天的景色。第二句说到行春的行程还有很多,意味着春天的美景丰富多样,游览者还有很多地方可以去。第三句提到真宰(指自然界的主宰)时刻都在发生着美景,而游人却没有确凿的证据来证明这一点。第四句以梨花被雨打湿而形成花瓣落泪,柳絮因风飘散无法停留,表达了春天变幻莫测的特点。最后两句表达了春天的美好和人们对美好意境的追求,但却难以做到掌控。

赏析:
《三月吟》以简练的语言描绘了春天的景色和人们对春天的感受,展现了邵雍对自然美的敏感和对人生境遇的思考。诗中的春天景色栩栩如生,梨花因雨而哭泣,柳絮随风飘舞,给人以美感和动人的画面感。同时,邵雍通过对春天的描绘,折射出人生的无常和无法掌控的现实。尽管春天美好,人们对美好充满向往,但现实生活中却难以实现完全的意愿。这种对美好的追求和对现实的反思使得这首诗词更具思想深度。

总之,《三月吟》通过对春天景色的描绘和对人生的思考,展示了邵雍细腻的情感和对自然美的敏感。这首诗词既给人以美的享受,又引发人们对人生和现实的思考,具有一定的艺术和思想价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满城尽日行春去”全诗拼音读音对照参考

sān yuè yín
三月吟

mǎn chéng jǐn rì xíng chūn qù, yán huì xíng chūn hái yǒu shù.
满城尽日行春去,言会行春还有数。
zhēn zǎi hé cháng bù fā shēng, yóu rén qí nà wú píng jù.
真宰何尝不发生,游人其那无凭据。
lí huā zhe yǔ màn chéng tí, liǔ xù yīn fēng zhēng kěn zhù.
梨花著雨漫成啼,柳絮因风争肯住。
yī piàn qīng míng hǎo yì duō, nài hé yì hǎo nán fēn fù.
一片清明好意多,奈何意好难分付。

“满城尽日行春去”平仄韵脚

拼音:mǎn chéng jǐn rì xíng chūn qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满城尽日行春去”的相关诗句

“满城尽日行春去”的关联诗句

网友评论


* “满城尽日行春去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满城尽日行春去”出自邵雍的 《三月吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢