“京都来往频”的意思及全诗出处和翻译赏析

京都来往频”出自宋代邵雍的《无行吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng dū lái wǎng pín,诗句平仄:平平平仄平。

“京都来往频”全诗

《无行吟》
宋代   邵雍
无行少年子,京都来往频
功名一生事,歌酒十年春。
有数黄金尽,无情白发新。
朋从消散尽,赢得病随身。

分类:

《无行吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《无行吟》是宋代哲学家邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无行少年子,京都来往频。
功名一生事,歌酒十年春。
有数黄金尽,无情白发新。
朋从消散尽,赢得病随身。

诗意:
这首诗词描绘了一个无欲无求的少年在京都往来的情景。他并不追求功名利禄,而是以歌唱和酒宴消磨了十年的时光。然而,即使他拥有一些黄金财富,时间仍然无情地使他白发苍苍。他的朋友逐渐消散,而他得到的却是疾病与身体的相伴。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对人生的思考和感慨。首先,诗中的“无行少年子”形容了主人公年轻时的状态,他没有明确的目标和追求,自由自在地在京都往来。这种无拘无束的状态可能是一种对现实生活束缚的反叛,也可能是对尘世纷扰的无奈回避。其次,作者提到主人公并不追求功名利禄,而是以歌唱和酒宴度过了十年的春光。这表明主人公对于世俗名利的冷漠和对自由自在的追求,他选择了一种简单而快乐的生活方式。然而,诗的后半部分透露出一种无法逃避的现实。黄金终将耗尽,时光无情地使人白发苍苍,朋友渐行渐远,而疾病却始终伴随着主人公。这种描写传达了生活的无常和不可预测性,无论人们如何追求自由和快乐,最终都无法摆脱命运的束缚。

整首诗词以简洁明了的语言,通过对主人公生活状态的描绘,表达了对生命意义和尘世纷扰的思考。它提醒人们,在追求自由与快乐的同时,也要面对生活的无常和不可避免的现实。这首诗词以其深刻的主题和独特的表达方式,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京都来往频”全诗拼音读音对照参考

wú xíng yín
无行吟

wú xíng shào nián zi, jīng dū lái wǎng pín.
无行少年子,京都来往频。
gōng míng yī shēng shì, gē jiǔ shí nián chūn.
功名一生事,歌酒十年春。
yǒu shù huáng jīn jǐn, wú qíng bái fà xīn.
有数黄金尽,无情白发新。
péng cóng xiāo sàn jìn, yíng de bìng suí shēn.
朋从消散尽,赢得病随身。

“京都来往频”平仄韵脚

拼音:jīng dū lái wǎng pín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京都来往频”的相关诗句

“京都来往频”的关联诗句

网友评论


* “京都来往频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京都来往频”出自邵雍的 《无行吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢