“檀心未吐香先发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檀心未吐香先发”全诗
初似绽时犹淡薄,半来开处特妖娆。
檀心未吐香先发,露粉既垂魂已销。
对此芳樽多少意,看看风雨骋麄豪。
分类:
《愁花吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代邵雍所作的《愁花吟》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《愁花吟》
三千宫女衣宫袍,
望幸心同各自娇。
初似绽时犹淡薄,
半来开处特妖娆。
檀心未吐香先发,
露粉既垂魂已销。
对此芳樽多少意,
看看风雨骋麄豪。
译文:
三千宫女穿着华美的宫袍,
期待着皇上的宠幸,她们各自娇艳。
初次绽放时,花朵还显得淡薄,
过了一半开放的时候,它们变得特别妖娆。
花心未曾吐出香气就已经开放,
花粉如露水般洒下,花魂已经销散。
面对这样的花朵,有多少人懂得其中的意义,
看看它们在风雨中的坚韧和豪情。
诗意:
这首诗通过描写愁花的生长过程,抒发了作者内心的情感和思考。愁花象征着宫女,她们最初青涩羞怯,但随着时间的推移,她们逐渐展露出迷人的姿态。然而,她们的美丽和芬芳是短暂的,如同花朵的开放一样,即便尚未完全绽放,也已经开始凋谢。这种生命的短暂和无常让人感到愁绪。作者在诗中借愁花抒发了对人生短暂和飘忽的感慨,以及对人世间的虚幻与浮华的思考。
赏析:
《愁花吟》以写景抒发情感的方式表达了作者对生命短暂和世事无常的感慨。通过对愁花的描写,诗中蕴含着对人生的思考和哲理。愁花的开放与凋谢象征着人生的起伏和变迁,而宫女则代表着世俗的浮华和虚妄。
诗中的"三千宫女"象征了繁华背后的空虚和寂寞。诗人通过对愁花的描写,借以抒发自己对于时光流逝和人生短暂的感慨,以及对权势与名利的思考。在风雨中的愁花,可以看作是诗人对于生命坚韧和豪情的赞叹和崇敬。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感,并通过意象的运用展现了深远的思考。它寓意着人生短暂而珍贵,提醒人们珍惜眼前的岁月,不被虚妄的外表所迷惑。
“檀心未吐香先发”全诗拼音读音对照参考
chóu huā yín
愁花吟
sān qiān gōng nǚ yī gōng páo, wàng xìng xīn tóng gè zì jiāo.
三千宫女衣宫袍,望幸心同各自娇。
chū shì zhàn shí yóu dàn bó, bàn lái kāi chù tè yāo ráo.
初似绽时犹淡薄,半来开处特妖娆。
tán xīn wèi tǔ xiāng xiān fā, lù fěn jì chuí hún yǐ xiāo.
檀心未吐香先发,露粉既垂魂已销。
duì cǐ fāng zūn duō shǎo yì, kàn kàn fēng yǔ chěng cū háo.
对此芳樽多少意,看看风雨骋麄豪。
“檀心未吐香先发”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。