“翡翠羣飞飞不息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翡翠羣飞飞不息”全诗
一朝得意心相许。
明月如规方袭予。
夜长未央歌白纻。
翡翠羣飞飞不息。
愿在云间长比翼。
佩服瑶草驻容色。
舜日尧年欢无极。
分类:
作者简介(沈约)
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
《四时白纻歌 夜白纻》沈约 翻译、赏析和诗意
《四时白纻歌 夜白纻》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秦筝齐瑟燕赵女。
一朝得意心相许。
明月如规方袭予。
夜长未央歌白纻。
翡翠群飞飞不息。
愿在云间长比翼。
佩服瑶草驻容色。
舜日尧年欢无极。
诗意:
这首诗词描述了一个女子的心情和情感表达。她是燕赵国的女子,她在弹奏秦筝和齐瑟时得到了别人的赏识,心中感到非常得意和满足。她形容月亮像一个规矩(古代用来量度的器具),温柔地降临在她身上。夜晚漫长,歌声此起彼伏,她穿着白色的纻(一种轻薄的丝织品)唱歌。周围飞舞的翡翠鸟群不停地飞翔,她希望和自己心仪的人长久地相互依偎,像翡翠鸟一样永远飞翔在云间。她羡慕着仙女一样的容貌,希望能够保持青春美丽,就像佩戴着瑶草一样。她想象着古代传说中舜帝和尧帝统治的时代,那个时代充满了欢乐,没有烦恼和痛苦。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了女子的内心世界和情感表达。通过对自然景物的描绘,诗人将女子的情感与环境相结合,增强了诗词的意境和表现力。诗中的秦筝和齐瑟是古代的乐器,代表了女子的才艺和美感。明月的比喻使得女子的得意和满足更加生动形象。夜晚的歌声和白纻的形象给人一种柔和、宁静的感觉。翡翠鸟群的出现象征着女子内心的希冀和向往,她渴望与心仪之人长久相伴。最后,对瑶草和舜日尧年的描绘展示了女子对美丽和幸福的向往,以及对古代传说时代的憧憬。
这首诗词充满了对美好事物的讴歌和向往,展现了南北朝时期人们对于欢乐、美丽和和谐社会的向往。同时,通过描绘女子的情感和心情,诗人也抒发了自己对于女子才情和美貌的赞美。整首诗词通过对自然、音乐和传说的描绘,创造了一种虚幻而优美的意境,给人以愉悦和想象的空间。
“翡翠羣飞飞不息”全诗拼音读音对照参考
sì shí bái zhù gē yè bái zhù
四时白纻歌 夜白纻
qín zhēng qí sè yān zhào nǚ.
秦筝齐瑟燕赵女。
yī zhāo dé yì xīn xiāng xǔ.
一朝得意心相许。
míng yuè rú guī fāng xí yǔ.
明月如规方袭予。
yè zhǎng wèi yāng gē bái zhù.
夜长未央歌白纻。
fěi cuì qún fēi fēi bù xī.
翡翠羣飞飞不息。
yuàn zài yún jiān zhǎng bǐ yì.
愿在云间长比翼。
pèi fú yáo cǎo zhù róng sè.
佩服瑶草驻容色。
shùn rì yáo nián huān wú jí.
舜日尧年欢无极。
“翡翠羣飞飞不息”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。