“对之长叹息”的意思及全诗出处和翻译赏析

对之长叹息”出自南北朝沈约的《芳树》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duì zhī cháng tàn xī,诗句平仄:仄平平仄平。

“对之长叹息”全诗

《芳树》
南北朝   沈约
发蕚九华隈。
开跗寒露侧。
氤氲非一香。
参差多异色。
宿昔寒飚举。
摧残不可识。
霜雪交横至。
对之长叹息

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《芳树》沈约 翻译、赏析和诗意

《芳树》是南北朝时期诗人沈约创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
芬芳的树木,向着九华山的隐秘之处展开了花蕾。它们在寒露的早晨中开始绽放。花香弥漫四周,不同的花朵呈现出参差不齐的异彩。往昔受到寒风的摧残,已经无法辨认出原本的面貌。如今霜雪纷飞,我对这一切只能长叹。

诗意和赏析:
《芳树》这首诗词描绘了一幅花朵盛开的景象,表达了对自然美的赞叹和对时光流转的感慨。

诗中的“芳树”指的是开满花朵的树木,它们位于九华山的隐秘之处,花蕾在寒露的早晨中绽放。作者通过描绘花朵的盛开,展现了大自然的美丽和生机。

诗中提到的“参差多异色”描述了花朵的多样性,每朵花都展现出独特的色彩和形态。这种多样性与自然界的丰富和繁荣相呼应。

然而,诗中也流露出对时间流转的感慨和对生命易逝的思考。诗中的芳树曾经受到寒风的摧残,现在已经无法辨认出原本的样貌。这暗示了岁月的流逝和事物的变迁,同时也反映了人生的无常和脆弱。

最后,诗人提到了霜雪纷飞,表达了他面对自然景象的感叹之情。这种景象让他产生了无力和无奈的情绪,只能长叹。

《芳树》通过对花朵盛开和时间流转的描绘,展示了自然界的美丽和人生的脆弱。诗人以简洁而富有意境的语言,表达了对自然的赞美和对人生的思考,引发读者对生命和时间的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对之长叹息”全诗拼音读音对照参考

fāng shù
芳树

fā è jiǔ huá wēi.
发蕚九华隈。
kāi fū hán lù cè.
开跗寒露侧。
yīn yūn fēi yī xiāng.
氤氲非一香。
cēn cī duō yì sè.
参差多异色。
sù xī hán biāo jǔ.
宿昔寒飚举。
cuī cán bù kě shí.
摧残不可识。
shuāng xuě jiāo héng zhì.
霜雪交横至。
duì zhī cháng tàn xī.
对之长叹息。

“对之长叹息”平仄韵脚

拼音:duì zhī cháng tàn xī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对之长叹息”的相关诗句

“对之长叹息”的关联诗句

网友评论


* “对之长叹息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对之长叹息”出自沈约的 《芳树》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢