“去秋三五月”的意思及全诗出处和翻译赏析

去秋三五月”出自南北朝沈约的《悼亡诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù qiū sān wǔ yuè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“去秋三五月”全诗

《悼亡诗》
南北朝   沈约
去秋三五月
今秋还照梁。
今春兰蕙草。
来春复吐芳。
悲哉人道异。
一谢永销亡。
帘屏既毁撤。
帷席更施张。
游尘掩虚座。
孤帐覆空床。
万事无不尽。
徒令存者伤。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《悼亡诗》沈约 翻译、赏析和诗意

诗词:《悼亡诗》
朝代:南北朝
作者:沈约

去秋三五月。
今秋还照梁。
今春兰蕙草。
来春复吐芳。
悲哉人道异。
一谢永销亡。
帘屏既毁撤。
帷席更施张。
游尘掩虚座。
孤帐覆空床。
万事无不尽。
徒令存者伤。

中文译文:

去年秋天的三五月,
今年秋天依然照亮着梁山。
今年春天兰花和草木盛开,
明年春天它们将再次绽放芬芳。
可悲啊,人世间的变迁无常,
一旦消逝,便永远不存在了。
帷幕和屏风已经撤去毁坏,
帷席又重新悬挂张扬。
风尘掩盖了空虚的座位,
孤立的帐篷覆盖着空空的床。
万事无不尽头,
只能让那些幸存者感到伤痛。

诗意和赏析:

《悼亡诗》是南北朝时期沈约的作品,表达了作者对逝去事物的哀悼之情和对人生无常的思考。

诗的前两句描述了去年秋天的景象,而第三、四句则预示了即将到来的春天。通过描绘自然的变化,作者反衬了人世间的无常和变迁。

接下来的两句表达了作者对人世间变迁的感慨,认为人世间的事物一旦消逝就再也无法回来,永远地销亡了。这种变迁与消亡使人感到悲哀和无奈。

后面的几句描绘了帷幕、屏风、帷席等物品的摧毁和重新悬挂。这些形象化的描写暗示了人世间的变化和无常。

最后两句表达了一种无奈和绝望,人世间的万事无不尽头,一切都会逝去,只能让那些幸存者感到伤痛。

整首诗抒发了作者对人世无常的感慨和对逝去事物的哀思,也传达了人生短暂和脆弱的主题。通过自然景物和物品的描写,诗中蕴含着对人生意义和价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去秋三五月”全诗拼音读音对照参考

dào wáng shī
悼亡诗

qù qiū sān wǔ yuè.
去秋三五月。
jīn qiū hái zhào liáng.
今秋还照梁。
jīn chūn lán huì cǎo.
今春兰蕙草。
lái chūn fù tǔ fāng.
来春复吐芳。
bēi zāi rén dào yì.
悲哉人道异。
yī xiè yǒng xiāo wáng.
一谢永销亡。
lián píng jì huǐ chè.
帘屏既毁撤。
wéi xí gèng shī zhāng.
帷席更施张。
yóu chén yǎn xū zuò.
游尘掩虚座。
gū zhàng fù kōng chuáng.
孤帐覆空床。
wàn shì wú bù jìn.
万事无不尽。
tú lìng cún zhě shāng.
徒令存者伤。

“去秋三五月”平仄韵脚

拼音:qù qiū sān wǔ yuè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去秋三五月”的相关诗句

“去秋三五月”的关联诗句

网友评论


* “去秋三五月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去秋三五月”出自沈约的 《悼亡诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢