“大妇拂玉匣”的意思及全诗出处和翻译赏析

大妇拂玉匣”出自南北朝沈约的《三妇艳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dà fù fú yù xiá,诗句平仄:仄仄平仄平。

“大妇拂玉匣”全诗

《三妇艳》
南北朝   沈约
大妇拂玉匣
中妇结罗帷。
小妇独无事。
对镜画蛾眉。
良人且安卧。
夜长方自私。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《三妇艳》沈约 翻译、赏析和诗意

《三妇艳》是南北朝时期的诗人沈约创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大妇拂玉匣。
中妇结罗帷。
小妇独无事。
对镜画蛾眉。
良人且安卧。
夜长方自私。

诗意:
这首诗词通过描写三位妇人的生活场景,展现了她们在不同情境下的心态和情感变化。每位妇人都有不同的角色和境遇,诗人通过这种对比来表达出妇人们的内心世界和情感状态。

赏析:
这首诗词以三位妇人为主题,通过简洁而富有意象的描写,展示了她们的不同生活状态和情感。首先,大妇正在拂拭玉匣,这表明她是家中的主妇,负责管理家务和家庭财产。中妇则结起罗帷,可能是准备出门,参与外界的社交和活动。小妇则独自无所事事,这可能意味着她是家中的年幼女性,尚未成年或者没有婚姻责任。

接下来,诗人描述了小妇对镜画蛾眉的情景,这可能是她在享受自由自在的时刻,追求美丽和装饰自己。这种自由和自我表达的形象与大妇和中妇的形象形成鲜明对比。

在最后两句中,诗人通过良人的安睡和夜晚的漫长,暗示了他们对自己的私密时间和个人空间的渴望。夜晚的静谧和时间的流逝使她们更加独立和自私。

《三妇艳》通过对三位妇人的生活场景描写,展示了她们的不同角色和情感状态,呈现出南北朝时期妇女在家庭和社会中的多重身份和心理状态。这首诗词以简练的文字和鲜明的形象,传达了诗人对妇女命运和情感体验的思考和关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大妇拂玉匣”全诗拼音读音对照参考

sān fù yàn
三妇艳

dà fù fú yù xiá.
大妇拂玉匣。
zhōng fù jié luó wéi.
中妇结罗帷。
xiǎo fù dú wú shì.
小妇独无事。
duì jìng huà é méi.
对镜画蛾眉。
liáng rén qiě ān wò.
良人且安卧。
yè cháng fāng zì sī.
夜长方自私。

“大妇拂玉匣”平仄韵脚

拼音:dà fù fú yù xiá
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大妇拂玉匣”的相关诗句

“大妇拂玉匣”的关联诗句

网友评论


* “大妇拂玉匣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大妇拂玉匣”出自沈约的 《三妇艳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢