“所畏红颜促”的意思及全诗出处和翻译赏析

所畏红颜促”出自南北朝沈约的《携手曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ wèi hóng yán cù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“所畏红颜促”全诗

《携手曲》
南北朝   沈约
舍辔下雕辂。
更衣奉玉床。
斜簪映秋水。
开镜比春妆。
所畏红颜促
君恩不可长。
鵁冠且容裔。
岂吝桂枝亡。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《携手曲》沈约 翻译、赏析和诗意

《携手曲》是南北朝时期的一首诗词,作者是沈约。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
舍下马,走近车辕。
更衣整理床上的玉帐。
斜插簪子映照秋水。
对镜开启比拟春妆。
我害怕美貌会使你心急。
君主的恩宠不会长久。
我愿意承受髻上的羽冠。
又岂会舍弃桂枝的枯亡。

诗意和赏析:
《携手曲》描绘了一位美貌的女子思念深爱的君主的心情。诗中以对比的手法,展现了女子在君主的宠爱和美貌之间的纠结和困惑。

诗的开篇,舍下马,走近车辕,表达了女子怀着忐忑的心情,靠近君主的马车,希望能亲近他。更衣整理床上的玉帐,揭示了女子为了迎合君主而打扮自己,以期引起他的喜欢。

接下来的两句,斜插簪子映照秋水,对镜开启比拟春妆,表现了女子对自己容貌的关注和修饰,她斜插着簪子,映照在秋水中,以及准备比春天还美丽的妆容。这些细节揭示了女子对君主的倾心和对自己美貌的自豪。

然而,接下来的两句所畏红颜促,君恩不可长,呈现了女子的矛盾心情。她害怕自己的美貌会使君主心急,而君主的宠爱也不会长久。这种矛盾感使她感到不安和困惑。

最后两句,鵁冠且容裔,岂吝桂枝亡,表达了女子的决心和忠诚。她愿意承受髻上的羽冠,即使桂枝凋零也不会舍弃君主。这展示了女子对君主的忠贞和奉献。

整首诗通过描写女子对君主的思念和情感的纠结,表达了南北朝时期女子对君主的忠诚和无奈。同时,诗中通过对美貌和宠爱的反思,探讨了虚荣与真爱之间的冲突。整体上,这首诗词以细腻的描写和矛盾的情感展现了南北朝时期女子的内心世界和社会背景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“所畏红颜促”全诗拼音读音对照参考

xié shǒu qū
携手曲

shě pèi xià diāo lù.
舍辔下雕辂。
gēng yī fèng yù chuáng.
更衣奉玉床。
xié zān yìng qiū shuǐ.
斜簪映秋水。
kāi jìng bǐ chūn zhuāng.
开镜比春妆。
suǒ wèi hóng yán cù.
所畏红颜促。
jūn ēn bù kě zhǎng.
君恩不可长。
jiāo guān qiě róng yì.
鵁冠且容裔。
qǐ lìn guì zhī wáng.
岂吝桂枝亡。

“所畏红颜促”平仄韵脚

拼音:suǒ wèi hóng yán cù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“所畏红颜促”的相关诗句

“所畏红颜促”的关联诗句

网友评论


* “所畏红颜促”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“所畏红颜促”出自沈约的 《携手曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢