“余粉尚霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析

余粉尚霏霏”出自南北朝沈约的《早行逢故人车中为赠诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú fěn shàng fēi fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“余粉尚霏霏”全诗

《早行逢故人车中为赠诗》
南北朝   沈约
残朱犹暧暧。
余粉尚霏霏
昨宵何处宿。
今晨拂露归。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《早行逢故人车中为赠诗》沈约 翻译、赏析和诗意

《早行逢故人车中为赠诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
残朱犹暧暧。
余粉尚霏霏。
昨宵何处宿。
今晨拂露归。

诗意:
这首诗描绘了诗人沈约早晨出行时在车中遇到了故人,为此作了一首赠诗。诗中以简练的语言表达出早晨的景象,以及诗人对故人的思念和祝福之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个清晨相遇的场景,通过对景物的描绘,表达了诗人内心深处的情感。诗的开头两句“残朱犹暧暧。余粉尚霏霏。”通过“残朱”和“余粉”,形象地刻画了清晨时分初露的微红和微白,给人以朦胧的感觉。这里的“残朱”可以指代夜晚残留的夕阳余辉,而“余粉”则可以指代清晨的轻纱雾气,使整个场景更显温柔和静谧。

接下来的两句“昨宵何处宿。今晨拂露归。”则展示了诗人与故人的相见之喜。诗人询问故人昨夜住在何处,然后描述了今晨的景象,以“拂露归”来表达清晨的清新和故人归来的喜悦之情。整首诗以简练的语言,通过对自然景物的描写和对故人的思念,传递了一种淡雅、温情的诗意。

这首诗词通过简练的语言和寥寥数语,抓住清晨时分的氛围,以及诗人与故人相见的喜悦之情。它展示了沈约细腻的情感表达和对自然景色的敏锐观察,同时也反映了南北朝时期的文人雅致和文化风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余粉尚霏霏”全诗拼音读音对照参考

zǎo xíng féng gù rén chē zhōng wèi zèng shī
早行逢故人车中为赠诗

cán zhū yóu ài ài.
残朱犹暧暧。
yú fěn shàng fēi fēi.
余粉尚霏霏。
zuó xiāo hé chǔ sù.
昨宵何处宿。
jīn chén fú lù guī.
今晨拂露归。

“余粉尚霏霏”平仄韵脚

拼音:yú fěn shàng fēi fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余粉尚霏霏”的相关诗句

“余粉尚霏霏”的关联诗句

网友评论


* “余粉尚霏霏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余粉尚霏霏”出自沈约的 《早行逢故人车中为赠诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢