“争路上河桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争路上河桥”全诗
金鞍被桂条。
细尘鄣路起。
惊花乱眼飘。
酒醺人半醉。
汗湿马全骄。
归鞍畏日晚。
争路上河桥。
分类:
作者简介(庾信)
庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。
《咏画屏风诗 一》庾信 翻译、赏析和诗意
《咏画屏风诗 一》是南北朝时期庾信所作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
侠客重连镳。
金鞍被桂条。
细尘鄣路起。
惊花乱眼飘。
酒醺人半醉。
汗湿马全骄。
归鞍畏日晚。
争路上河桥。
诗意:
这首诗以描写侠客行走的情景为主题。侠客是指有侠义精神的武士或骑士,而"连镳"则是指重新系好马镳,准备启程。诗中描绘了侠客骑着金鞍的马,马背上覆盖着桂条作为鞍垫,它们行进的路上掀起了细小的尘土。路上的风景如此美丽,惊艳的花朵飘落在侠客的眼前。侠客醉酒,半醉半醒之间,马儿被汗水浸湿,但它们依然昂首挺胸,自豪不羁。归程之时,侠客担心太阳已经下山,怕错过回家的时机,所以他们加快了归途的速度,争先恐后地赶上河桥。
赏析:
这首诗通过描绘侠客行走的情景,展示了侠客的英勇豪情和追求自由的精神。诗中运用了形象生动的描写,如金鞍被桂条作为鞍垫,凸显了侠客的独特性格和个性;细尘鄣路起、惊花乱眼飘等描绘了行进路上的景象,给人一种身临其境的感觉;酒醺人半醉、汗湿马全骄则表现了侠客的豪情和激情;归鞍畏日晚、争路上河桥则体现了侠客返程时的紧迫感和决心。整首诗以简洁的语言和形象的描写,将侠客行走的场景生动地展现在读者面前,使人感受到一种豪放不羁的情怀和追求自由的精神。同时,诗中还透露出对逆境的勇敢面对和奋发向前的态度,具有一定的激励意义。
“争路上河桥”全诗拼音读音对照参考
yǒng huà píng fēng shī yī
咏画屏风诗 一
xiá kè zhòng lián biāo.
侠客重连镳。
jīn ān bèi guì tiáo.
金鞍被桂条。
xì chén zhāng lù qǐ.
细尘鄣路起。
jīng huā luàn yǎn piāo.
惊花乱眼飘。
jiǔ xūn rén bàn zuì.
酒醺人半醉。
hàn shī mǎ quán jiāo.
汗湿马全骄。
guī ān wèi rì wǎn.
归鞍畏日晚。
zhēng lù shàng hé qiáo.
争路上河桥。
“争路上河桥”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。