“六国始咆哮”的意思及全诗出处和翻译赏析

六国始咆哮”出自南北朝庾信的《拟咏怀诗 十五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liù guó shǐ páo xiào,诗句平仄:仄平仄平仄。

“六国始咆哮”全诗

《拟咏怀诗 十五》
南北朝   庾信
六国始咆哮
纵横未定交。
欲竞连城玉。
翻征缩酒茅。
折骸犹换子。
登爨已悬巢。
壮冰初开地。
盲风正折胶。
轻云飘马足。
明月动弓弰。
楚师正围巩。
秦兵未下崤。
始知千载内。
无复有申包。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《拟咏怀诗 十五》庾信 翻译、赏析和诗意

《拟咏怀诗 十五》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是我对该诗的中文译文、诗意和赏析:

拟咏怀诗 十五

六国始咆哮。
纵横未定交。
欲竞连城玉。
翻征缩酒茅。
折骸犹换子。
登爨已悬巢。
壮冰初开地。
盲风正折胶。
轻云飘马足。
明月动弓弰。
楚师正围巩。
秦兵未下崤。
始知千载内。
无复有申包。

译文:

六国刚刚开始咆哮,
纷争交战尚未决定。
欲争夺连城的美玉,
翻山越岭缩回酒茅。
折断的骸骨仍在交换子孙,
登高烧火已经悬挂巢穴。
厚厚的冰刚刚开始裂开大地,
狂风正在折断黏胶。
轻盈的云飘动着马蹄,
明亮的月亮使弓箭摇动。
楚国的军队正在围攻巩县,
秦国的士兵还未攻破崤山。
才知道千年之内,
已经没有申包(指申包令,南朝宋时人,意为无人可依靠)。

诗意和赏析:

《拟咏怀诗 十五》是庾信以咏怀之情创作的一首诗词。诗中通过描述南北朝时期动荡的局势和各国之间的战乱,表达了作者对乱世的感慨和忧虑。

诗的开头提到"六国始咆哮",指的是六国在战乱中开始咆哮、纷争不断。"欲竞连城玉"表达了各国争夺重要城池的欲望,而"翻征缩酒茅"则形象地描绘了军队征战时来回穿梭、疲惫不堪的景象。

诗中还出现了一些象征性的意象。"折骸犹换子"表明为了争斗而牺牲的人们只能通过子孙来延续;"登爨已悬巢"则暗示战乱使人们不得不离开家园;"壮冰初开地"和"盲风正折胶"则分别描述了寒冷的冰雪和狂暴的风雨,象征着战乱给人们带来的苦难。

诗的最后两句"楚师正围巩。秦兵未下崤。"揭示了楚国军队正在围攻巩县,而秦国的士兵还未能攻破崤山,这一情景进一步加深了诗中的动荡和战乱氛围。

诗的结尾"始知千载内。无复有申包。"表达了作者对乱世的认知和感慨,意味着在接下来的千年里,再也没有像申包那样可以依靠的人了。

总体而言,这首诗通过描绘战乱和动荡的景象,表达了作者对乱世的忧虑和对人们遭受苦难的同情。诗中运用了生动的意象和对比,展示了战乱给人们带来的痛苦和不安。这首诗词以其深刻的描写和感人的情感,反映了南北朝时期社会动荡的现实,同时也呈现了庾信对乱世的思考和对人性的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“六国始咆哮”全诗拼音读音对照参考

nǐ yǒng huái shī shí wǔ
拟咏怀诗 十五

liù guó shǐ páo xiào.
六国始咆哮。
zòng héng wèi dìng jiāo.
纵横未定交。
yù jìng lián chéng yù.
欲竞连城玉。
fān zhēng suō jiǔ máo.
翻征缩酒茅。
zhé hái yóu huàn zi.
折骸犹换子。
dēng cuàn yǐ xuán cháo.
登爨已悬巢。
zhuàng bīng chū kāi dì.
壮冰初开地。
máng fēng zhèng zhé jiāo.
盲风正折胶。
qīng yún piāo mǎ zú.
轻云飘马足。
míng yuè dòng gōng shāo.
明月动弓弰。
chǔ shī zhèng wéi gǒng.
楚师正围巩。
qín bīng wèi xià xiáo.
秦兵未下崤。
shǐ zhī qiān zǎi nèi.
始知千载内。
wú fù yǒu shēn bāo.
无复有申包。

“六国始咆哮”平仄韵脚

拼音:liù guó shǐ páo xiào
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“六国始咆哮”的相关诗句

“六国始咆哮”的关联诗句

网友评论


* “六国始咆哮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“六国始咆哮”出自庾信的 《拟咏怀诗 十五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢