“故园高士日相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园高士日相亲”出自唐代戴叔伦的《送吕少府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán gāo shì rì xiāng qīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故园高士日相亲”全诗

《送吕少府》
唐代   戴叔伦
共醉流芳独归去,故园高士日相亲
深山古路无杨柳,折取桐花寄远人。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《送吕少府》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《送吕少府》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
共醉流芳独归去,
故园高士日相亲。
深山古路无杨柳,
折取桐花寄远人。

诗意:
这首诗词描绘了诗人戴叔伦送别吕少府的情景。吕少府是一个有才华的人,他在异乡追求事业成功,如今他要离开,返回故乡。戴叔伦对吕少府的离别感到痛惜,表达了对他的祝福和思念之情。

赏析:
这首诗词通过描写自然景物和表达情感,表达了离别之情和对友人的思念之情。首句“共醉流芳独归去”,表达了吕少府在异乡追求成功的过程中,与他人共同享受荣华富贵,但现在他要独自返回故乡。这句话中的“共醉流芳”形象地描绘了吕少府在异地取得的荣誉和声望。

第二句“故园高士日相亲”,描绘了吕少府返回故乡,高雅的文人们纷纷前来相亲相见的场景。这句话中的“高士”指的是有才华的文人,他们对吕少府的归来表示欢迎和敬仰。

第三句“深山古路无杨柳”,通过描绘深山古道上没有杨柳树的景象,表达了吕少府离开异乡的孤寂和辛苦。杨柳树在中国文化中常常被用来象征离别和思念,诗中的无杨柳更加强调了离别之情。

最后一句“折取桐花寄远人”,诗人戴叔伦将自己的思念之情寄托在桐花上,让它代表着自己的心意,寄给吕少府。桐花在中国文化中象征着纯洁和忠诚,通过这样的比喻,表达了诗人对吕少府的深情厚意和友谊之情。

总体而言,这首诗词以简洁明快的语言,通过描写自然景物和表达情感,表达了诗人对吕少府的离别之情和思念之情,展示了友谊的深厚和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园高士日相亲”全诗拼音读音对照参考

sòng lǚ shào fǔ
送吕少府

gòng zuì liú fāng dú guī qù, gù yuán gāo shì rì xiāng qīn.
共醉流芳独归去,故园高士日相亲。
shēn shān gǔ lù wú yáng liǔ, zhé qǔ tóng huā jì yuǎn rén.
深山古路无杨柳,折取桐花寄远人。

“故园高士日相亲”平仄韵脚

拼音:gù yuán gāo shì rì xiāng qīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园高士日相亲”的相关诗句

“故园高士日相亲”的关联诗句

网友评论

* “故园高士日相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园高士日相亲”出自戴叔伦的 《送吕少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢