“不觉心随断弦”的意思及全诗出处和翻译赏析

不觉心随断弦”出自南北朝庾信的《怨歌行》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bù jué xīn suí duàn xián,诗句平仄:仄平平平仄平。

“不觉心随断弦”全诗

《怨歌行》
南北朝   庾信
家住金陵县前。
嫁得长安少年。
回头望乡泪落。
不知何处天边。
胡尘几日应尽。
汉月何时更圆。
为君能歌此曲。
不觉心随断弦

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《怨歌行》庾信 翻译、赏析和诗意

《怨歌行》是南北朝时期庾信所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
家住金陵县前。
嫁得长安少年。
回头望乡泪落。
不知何处天边。
胡尘几日应尽。
汉月何时更圆。
为君能歌此曲。
不觉心随断弦。

中文译文:
我家住在金陵县的前方。
嫁给了长安的少年。
回头望故乡,泪水如雨。
不知道故乡在天边的哪个地方。
胡人的尘土还要飞扬多少日子。
汉家的月亮何时才会更圆。
为了你,能够歌唱这首曲子。
不知不觉,我的心随着断弦而断。

诗意:
《怨歌行》描绘了一个女子离开故乡,嫁到长安的情景,表达了她对故乡的思念之情。诗中的女子回首望向故乡,眼泪不禁落下,却不知故乡在何处。她忧心忡忡地想知道胡人的尘土还要飘扬多久,汉家的月亮何时才会圆满。最后,她为了能够唱出这首怨歌,表达内心的苦楚,感叹自己的心情如断弦般破碎。

赏析:
《怨歌行》以简洁、凄美的语言描绘了一个离乡背井的女子的心情。诗人通过描述女子的眼泪、思乡之情和心绪的断裂,传达出对故乡的深深思念和对离乡之苦的感受。诗中运用了对比手法,将胡人的尘土和汉家的月亮作为象征,表达了诗人对故乡的追忆和希望早日回归的愿望。最后一句“不觉心随断弦”,以形象生动的比喻表达了女子内心的痛苦和失落。

整首诗情感真挚,意境深远,展现了离乡别井的辛酸和思乡情怀。通过对个人命运和家国情怀的交织,诗人表达了对故乡的思念和对离故乡之苦的抱怨。这首诗词给人以深思和共鸣,揭示了人在离乡背井之时的痛苦和无奈,体现了对家园的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不觉心随断弦”全诗拼音读音对照参考

yuàn gē xíng
怨歌行

jiā zhù jīn líng xiàn qián.
家住金陵县前。
jià dé cháng ān shào nián.
嫁得长安少年。
huí tóu wàng xiāng lèi luò.
回头望乡泪落。
bù zhī hé chǔ tiān biān.
不知何处天边。
hú chén jǐ rì yīng jǐn.
胡尘几日应尽。
hàn yuè hé shí gèng yuán.
汉月何时更圆。
wèi jūn néng gē cǐ qū.
为君能歌此曲。
bù jué xīn suí duàn xián.
不觉心随断弦。

“不觉心随断弦”平仄韵脚

拼音:bù jué xīn suí duàn xián
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不觉心随断弦”的相关诗句

“不觉心随断弦”的关联诗句

网友评论


* “不觉心随断弦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不觉心随断弦”出自庾信的 《怨歌行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢