“春洲藉芳杜”的意思及全诗出处和翻译赏析

春洲藉芳杜”出自南北朝庾信的《对酒歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn zhōu jí fāng dù,诗句平仄:平平平平仄。

“春洲藉芳杜”全诗

《对酒歌》
南北朝   庾信
春水望桃花。
春洲藉芳杜
琴从绿珠借。
酒就文君取。
牵马向渭桥。
日曝山头脯。
山简接{罒/离}倒。
王戎如意舞。
筝鸣金谷园。
笛韵平阳坞。
人生一百年。
欢笑惟三五。
何处觅钱刀。
求为洛阳贾。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《对酒歌》庾信 翻译、赏析和诗意

《对酒歌》是南北朝时期庾信所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春水望桃花。
春洲借芳杜。
琴声从绿珠借来。
酒是从文君处取得。
牵着马来到渭桥。
晒干日头下的山头脯。
山简围绕着罒倒字样。
王戎舞起如意之舞。
筝声在金谷园中鸣响。
笛音在平阳坞内回荡。
人生只有百年。
快乐和笑声只有三五次。
要去哪里找到钱刀。
请求成为洛阳的贾人。

诗意:
这首诗词通过描绘一系列的景物和行为,表达了对欢乐和享受生活的向往。诗中描述了春水望着盛开的桃花,展现了春天的美景。作者借用春洲的芳杜,绿珠的琴声以及从文君那里取得的酒,来创造一个快乐愉悦的氛围。牵马前往渭桥、晒干山头脯、玩弄如意之舞、听筝声和笛音,都是表达了对生活中快乐时光的向往和追求。最后两句表达了人生短暂,快乐的时刻也只有三五次,因此诗人希望能够找到一种能够带来财富和快乐的方式,比如成为洛阳的贾人。

赏析:
《对酒歌》以描绘欢乐和享受生活为主题,通过丰富的意象和细腻的描写,营造出一种愉悦的氛围。诗中运用了大量的景物描写和动作描写,使读者仿佛身临其境,感受到春水、桃花、琴声、酒的美妙,以及牵马、晒干山头脯、玩弄如意之舞的乐趣。这些形象和动作的描写,使整首诗词充满了生动感和活力,并唤起读者对快乐和美好时光的向往。

诗人在最后两句表达了对人生短暂和快乐时刻有限的思考。通过提到钱刀和洛阳贾人,诗人似乎在暗示追求物质和财富可能是一种实现快乐的方式。这种转向或许是对现实生活中的追求和功利主义的一种思考和反思。整首诗词既展现了快乐和享受生活的美好,又带有对现实和人生意义的思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春洲藉芳杜”全诗拼音读音对照参考

duì jiǔ gē
对酒歌

chūn shuǐ wàng táo huā.
春水望桃花。
chūn zhōu jí fāng dù.
春洲藉芳杜。
qín cóng lǜ zhū jiè.
琴从绿珠借。
jiǔ jiù wén jūn qǔ.
酒就文君取。
qiān mǎ xiàng wèi qiáo.
牵马向渭桥。
rì pù shān tóu pú.
日曝山头脯。
shān jiǎn jiē wǎng lí dào.
山简接{罒/离}倒。
wáng róng rú yì wǔ.
王戎如意舞。
zhēng míng jīn gǔ yuán.
筝鸣金谷园。
dí yùn píng yáng wù.
笛韵平阳坞。
rén shēng yī bǎi nián.
人生一百年。
huān xiào wéi sān wǔ.
欢笑惟三五。
hé chǔ mì qián dāo.
何处觅钱刀。
qiú wèi luò yáng jiǎ.
求为洛阳贾。

“春洲藉芳杜”平仄韵脚

拼音:chūn zhōu jí fāng dù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春洲藉芳杜”的相关诗句

“春洲藉芳杜”的关联诗句

网友评论


* “春洲藉芳杜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春洲藉芳杜”出自庾信的 《对酒歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢