“大国修聘礼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大国修聘礼”全诗
亲邻自此敦。
张旜事原隰。
负扆报成言。
西过犯风露。
北指度轘辕。
交欢值公子。
展礼觌王孙。
何以誉嘉树。
徒欣赋采蘩。
四牢盈折俎。
三献满罍樽。
人臣无境外。
何由欣此言。
风俗既殊阻。
山河不复论。
无因旅南馆。
空欲祭西门。
眷然惟此别。
夙期幸共存。
分类:
作者简介(庾信)
庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。
《将命至邺诗》庾信 翻译、赏析和诗意
《将命至邺诗》是南北朝时期庾信所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
大国修聘礼。亲邻自此敦。
张旜事原隰。负轘报成言。
西过犯风露。北指度轘辕。
交欢值公子。展礼觌王孙。
何以誉嘉树。徒欣赋采蘩。
四牢盈折俎。三献满罍樽。
人臣无境外。何由欣此言。
风俗既殊阻。山河不复论。
无因旅南馆。空欲祭西门。
眷然惟此别。夙期幸共存。
诗意:
这首诗词表达了庾信对大国间友好关系的向往和思考。诗中描述了修建国家的盛大盛典,使邻国亲近和友好。庾信提到了北方的原隰和西方的风露,说明他跨越了风露之地,指向了轘辕之方,意味着他希望能与那里的人交流和互动。他与公子进行了友好的交往,观赏了展示礼仪的场面,与王孙一起分享了欢乐。他思考着如何赞美伟大的树木,他只能欣赏并写下了采蘩的赋诗。他看到了四牢的祭祀台上摆满了献祭的肉和折断的俎,三次献酒使樽满溢。庾信感叹作为臣子,没有境外的经历,如何能够享受这样的待遇。他认为风俗习惯的差异和山河的隔阂使他无法再次旅行到南方的宫馆,只能空欲祭拜西门。他眷恋这样的别离,但仍然希望能够与友人共同生活。
赏析:
《将命至邺诗》以简洁而深刻的语言,表达了作者对友好交往和互相尊重的向往。诗中展示了庾信对大国之间的外交关系的热切希望,他渴望通过修建国家的盛典和友好的交往来加强邻国之间的纽带。诗中的景象生动而具体,通过描述盛典的细节,如公子的交欢、王孙的觌面以及献祭的场景,展示了庾信对礼仪和友好关系的重视。诗词最后表达了一种对别离的眷恋和希望能够共同生活的愿望。整首诗以简练的语言传递了作者对友谊和和谐关系的美好愿景,展示了南北朝时期文人的内心情感和对现实世界的思考。
“大国修聘礼”全诗拼音读音对照参考
jiāng mìng zhì yè shī
将命至邺诗
dà guó xiū pìn lǐ.
大国修聘礼。
qīn lín zì cǐ dūn.
亲邻自此敦。
zhāng zhān shì yuán xí.
张旜事原隰。
fù yǐ bào chéng yán.
负扆报成言。
xī guò fàn fēng lù.
西过犯风露。
běi zhǐ dù huán yuán.
北指度轘辕。
jiāo huān zhí gōng zǐ.
交欢值公子。
zhǎn lǐ dí wáng sūn.
展礼觌王孙。
hé yǐ yù jiā shù.
何以誉嘉树。
tú xīn fù cǎi fán.
徒欣赋采蘩。
sì láo yíng zhé zǔ.
四牢盈折俎。
sān xiàn mǎn léi zūn.
三献满罍樽。
rén chén wú jìng wài.
人臣无境外。
hé yóu xīn cǐ yán.
何由欣此言。
fēng sú jì shū zǔ.
风俗既殊阻。
shān hé bù fù lùn.
山河不复论。
wú yīn lǚ nán guǎn.
无因旅南馆。
kōng yù jì xī mén.
空欲祭西门。
juàn rán wéi cǐ bié.
眷然惟此别。
sù qī xìng gòng cún.
夙期幸共存。
“大国修聘礼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。