“求为淮海人”的意思及全诗出处和翻译赏析

求为淮海人”出自南北朝庾信的《率尔成咏诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiú wèi huái hǎi rén,诗句平仄:平仄平仄平。

“求为淮海人”全诗

《率尔成咏诗》
南北朝   庾信
昔日谢安石。
求为淮海人
彷佛新亭岸。
犹言洛水滨。
南冠今别楚。
荆玉遂游秦。
倘使如杨仆。
宁为关外人。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《率尔成咏诗》庾信 翻译、赏析和诗意

诗词:《率尔成咏诗》
朝代:南北朝
作者:庾信

昔日谢安石,
求为淮海人。
彷佛新亭岸,
犹言洛水滨。
南冠今别楚,
荆玉遂游秦。
倘使如杨仆,
宁为关外人。

中文译文:

往昔的谢安石,
追求成为淮海人。
仿佛新亭岸,
仍言洛水滨。
南方的冠冕离开了楚国,
荆玉之身游历秦地。
如果像杨仆一样,
宁愿成为关外之人。

诗意解析:

这首诗描绘了作者庾信的心境和选择。诗中的谢安石是指谢安,他是东晋时期的重要政治家和文学家。诗人庾信向往成为淮海人,表达了他对自由自在、无拘束的生活向往。新亭岸和洛水滨都是诗人引用的景点,用来表达他对美好环境和自然之美的向往。

然而,南方的冠冕意味着离开楚国,而荆玉则代表了游历秦地。这里描绘了诗人追求自由和冒险的精神。最后,诗人提到了杨仆,杨仆是一个著名的边塞诗人,他宁愿成为关外之人,表达了他对无拘束自由的追求。

整首诗流露出诗人对自由、无拘束生活的向往,表达了他对现实局限的不满和对冒险、探索的渴望。诗人借用历史人物和地点的形象来表达自己的情感,通过对比和对立,突出了诗人内心的追求和选择。

赏析:

《率尔成咏诗》以简洁明快的语言表达了诗人对自由和冒险的向往,展现了南北朝时期士人的思想和情感。诗中运用了对比和对立的手法,通过引用历史人物和地点的形象,使诗意更加鲜明。

诗人通过描绘谢安石、淮海人、新亭岸和洛水滨等景物,展现了对美好环境和自然之美的向往;通过南冠、楚国、荆玉和秦地等形象,表达了对自由和冒险的追求。最后,诗人提到杨仆,进一步强调了对自由生活的向往和选择。

整首诗情感真挚,表达了诗人内心深处的渴望和选择,同时也反映了南北朝时期士人对自由和冒险的思考。这首诗通过简练的语言和形象的对比,展现了诗人的个性和情感,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“求为淮海人”全诗拼音读音对照参考

lǜ ěr chéng yǒng shī
率尔成咏诗

xī rì xiè ān shí.
昔日谢安石。
qiú wèi huái hǎi rén.
求为淮海人。
fǎng fú xīn tíng àn.
彷佛新亭岸。
yóu yán luò shuǐ bīn.
犹言洛水滨。
nán guān jīn bié chǔ.
南冠今别楚。
jīng yù suì yóu qín.
荆玉遂游秦。
tǎng shǐ rú yáng pū.
倘使如杨仆。
níng wèi guān wài rén.
宁为关外人。

“求为淮海人”平仄韵脚

拼音:qiú wèi huái hǎi rén
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“求为淮海人”的相关诗句

“求为淮海人”的关联诗句

网友评论


* “求为淮海人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“求为淮海人”出自庾信的 《率尔成咏诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢