“闾阎百战场”的意思及全诗出处和翻译赏析

闾阎百战场”出自唐代戴叔伦的《送汶水王明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǘ yán bǎi zhàn chǎng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“闾阎百战场”全诗

《送汶水王明府》
唐代   戴叔伦
何时别故乡,归去佩铜章。
亲族移家尽,闾阎百战场
背关馀古木,近塞足风霜。
遗老应相贺,知君不下堂。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《送汶水王明府》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《送汶水王明府》是唐代诗人戴叔伦的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何时离开故乡,归去佩戴铜章。
亲戚们已迁徙,百战的战场无数。
背着关山的古木,近塞地受风霜。
老人们应当庆贺,知道你不是普通人。

诗意:
这首诗词描绘了一个将要离开故乡、返回官职的官员的情景。王明府是诗中的官员,他离开故乡时佩戴着铜章,象征着他的权威和身份。他的亲戚们已经迁徙,而他在百战场中经历了无数次战斗。他背负着关山之后的古木,经历了许多风霜的磨砺。老人们应该庆贺他的归来,因为他们知道他不是一个平凡的人物。

赏析:
这首诗词通过描绘离别和归来的场景,表达了离乡背井、历经艰辛的官员的情感和经历。诗人通过运用意象和对比,展示了王明府的威严和他在战场上的英勇表现。古木、风霜和关山等意象,生动地描绘了他所经历的困苦和艰险的旅程。诗人在最后两句中表达了老人们对王明府归来的庆贺和敬佩之情,认为他是一个超凡脱俗的人物。

整体而言,这首诗词通过简洁而有力的语言,描绘了一个官员辞别故乡,历经战斗返回的场景,表达了对他的赞赏和敬佩。同时,诗中运用的意象和对比使作品更加生动有力,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闾阎百战场”全诗拼音读音对照参考

sòng wèn shuǐ wáng míng fǔ
送汶水王明府

hé shí bié gù xiāng, guī qù pèi tóng zhāng.
何时别故乡,归去佩铜章。
qīn zú yí jiā jǐn, lǘ yán bǎi zhàn chǎng.
亲族移家尽,闾阎百战场。
bèi guān yú gǔ mù, jìn sāi zú fēng shuāng.
背关馀古木,近塞足风霜。
yí lǎo yīng xiāng hè, zhī jūn bù xià táng.
遗老应相贺,知君不下堂。

“闾阎百战场”平仄韵脚

拼音:lǘ yán bǎi zhàn chǎng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闾阎百战场”的相关诗句

“闾阎百战场”的关联诗句

网友评论

* “闾阎百战场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闾阎百战场”出自戴叔伦的 《送汶水王明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢