“儒林归石渠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儒林归石渠”全诗
南宫容卫疎。
待诏还金马。
儒林归石渠。
徒悬仁寿镜。
空聚茂陵书。
竹泪垂秋笋。
莲衣落夏蕖。
顾成始移庙。
阳陵正徙居。
旧兰憔悴长。
残花烂熳舒。
别有昭阳殿。
长悲故婕妤。
分类:
作者简介(庾信)
庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。
《和宇文内史入重阳阁诗》庾信 翻译、赏析和诗意
《和宇文内史入重阳阁诗》是南北朝时期诗人庾信所作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
北原风雨散。
南宫容卫疏。
待诏还金马。
儒林归石渠。
徒悬仁寿镜。
空聚茂陵书。
竹泪垂秋笋。
莲衣落夏蕖。
顾成始移庙。
阳陵正徙居。
旧兰憔悴长。
残花烂熳舒。
别有昭阳殿。
长悲故婕妤。
中文译文:
北原的风雨散开了。
南宫的容卫稀疏了。
等待诏命归来的金马,
儒林归于石渠。
徒然悬挂着仁寿镜,
空聚集茂陵的书。
竹子的泪滴落如秋笋,
莲衣落在夏荷上。
顾成始移庙宇,
阳陵正准备迁居。
旧时的兰花憔悴得很久,
残花烂熳舒展开来。
另有昭阳殿,
长悲故婕妤。
诗意和赏析:
这首诗描绘了南北朝时期的动荡和变迁。北原的风雨散开,南宫的容卫稀疏,反映了朝代的动荡和政治的不稳定。诗中提到了等待诏命而归的金马,表达了对权力的渴望和期待。
儒林归石渠,指的是儒家学者回到了深山石渠中,可能表示对社会动荡的逃避和对传统文化的怀念。
诗中出现的仁寿镜、茂陵书、竹子泪滴等寓意深远,可能暗示了时光的流逝和人事的变迁,以及对逝去的岁月和人物的怀念之情。
莲衣落夏蕖,表达了一种矛盾的景象,莲花的衣裳落在夏荷上,夏荷在秋天盛开,暗示了美好的事物会逐渐消逝。
诗的最后提到了昭阳殿和婕妤,昭阳殿是宫殿中皇后居住的地方,婕妤是宫中的妃子。长悲故婕妤表示对过去辉煌时代的怀念和悲伤。
整首诗以简练的语言描绘了动荡的时代和人世间的变迁,表达了对逝去时光和往事的思考和怀念之情,展现了庾信对时代的痛苦和对美好事物的向往。
“儒林归石渠”全诗拼音读音对照参考
hé yǔ wén nèi shǐ rù chóng yáng gé shī
和宇文内史入重阳阁诗
běi yuán fēng yǔ sàn.
北原风雨散。
nán gōng róng wèi shū.
南宫容卫疎。
dài zhào hái jīn mǎ.
待诏还金马。
rú lín guī shí qú.
儒林归石渠。
tú xuán rén shòu jìng.
徒悬仁寿镜。
kōng jù mào líng shū.
空聚茂陵书。
zhú lèi chuí qiū sǔn.
竹泪垂秋笋。
lián yī luò xià qú.
莲衣落夏蕖。
gù chéng shǐ yí miào.
顾成始移庙。
yáng líng zhèng xǐ jū.
阳陵正徙居。
jiù lán qiáo cuì zhǎng.
旧兰憔悴长。
cán huā làn màn shū.
残花烂熳舒。
bié yǒu zhāo yáng diàn.
别有昭阳殿。
zhǎng bēi gù jié yú.
长悲故婕妤。
“儒林归石渠”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。