“潭坳石发多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潭坳石发多”全诗
杉罅龙涎溢,潭坳石发多。
吾皇搜草泽,争奈谢安何。
见说面前峰,寻常醉亦登。
雨余多菌出,烧甚古崖崩。
觅句曾冲虎,耕田半为僧。
闻名多岁也,常恨不飞腾。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《怀匡山山长二首》贯休 翻译、赏析和诗意
《怀匡山山长二首》是唐代贯休创作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:
白石峰之半,先生好在么?
卷帘当大瀑,常恨不如他。
杉罅龙涎溢,潭坳石发多。
吾皇搜草泽,争奈谢安何。
见说面前峰,寻常醉亦登。
雨余多菌出,烧甚古崖崩。
觅句曾冲虎,耕田半为僧。
闻名多岁也,常恨不飞腾。
诗词中描绘了匡山的壮丽景色,以及诗人对自己才华和成就的怀疑和不满。以下是对诗词的分析:
诗词开篇以白石峰为背景,问候先生是否安好。白石峰是匡山的一处山峰,诗人向先生问好,暗示他对先生的敬仰和尊重。接着,诗人描述了匡山上瀑布的气势,卷帘即指瀑布飞流直下的景象。诗人常常羡慕瀑布的威势和自由,认为自己无法比拟。
接下来,诗人描绘了匡山的其他景观,如杉树的裂缝中溢出的水珠和潭水中石头的众多形态。这些景色形象生动,展示了匡山的自然之美。然而,诗人提到君王搜寻名贤的行为,却不知道如何评价谢安,暗示诗人对自己的成就和地位感到疑惑和困惑。
在第二首诗中,诗人听说面前的山峰,平日里即使醉酒也能登上去。这句话表达了诗人对面前的高山的向往和渴望,也显露了他对自己能力的怀疑。接着,诗人提到雨后山上的多种菌类生长,以及古崖的崩塌。这一描写表现了匡山的自然环境的变化和多样性。
诗人回忆起自己曾经勇敢地与虎斗,以及耕田的经历,表示自己有过一段过人的经历和成就。然而,现在他只是半为僧侣,暗示他对自己目前的处境感到遗憾。最后,诗人表示自己多年来一直有名,但常常感到无法飞腾,表达了他对自己的追求和渴望。
这首诗词通过描绘匡山的自然景色和诗人内心的矛盾情感,表达了诗人对自己才华的怀疑和对更高追求的渴望。诗人通过山水景色的描写,表达了自然之美与自身局限之间的对比,以及对成就和名誉的矛盾心理。整首诗情感真挚,意境深远,展现了唐代文人的自我反思和追求。
“潭坳石发多”全诗拼音读音对照参考
huái kuāng shān shān cháng èr shǒu
怀匡山山长二首
bái shí fēng zhī bàn, xiān shēng hǎo zài me? juàn lián dāng dà pù, cháng hèn bù rú tā.
白石峰之半,先生好在么?卷帘当大瀑,常恨不如他。
shān xià lóng xián yì, tán ào shí fā duō.
杉罅龙涎溢,潭坳石发多。
wú huáng sōu cǎo zé, zhēng nài xiè ān hé.
吾皇搜草泽,争奈谢安何。
jiàn shuō miàn qián fēng, xún cháng zuì yì dēng.
见说面前峰,寻常醉亦登。
yǔ yú duō jūn chū, shāo shén gǔ yá bēng.
雨余多菌出,烧甚古崖崩。
mì jù céng chōng hǔ, gēng tián bàn wèi sēng.
觅句曾冲虎,耕田半为僧。
wén míng duō suì yě, cháng hèn bù fēi téng.
闻名多岁也,常恨不飞腾。
“潭坳石发多”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。