“门前水流咽”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前水流咽”出自唐代戴叔伦的《永康孙明府颋秩满将归枉路访别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén qián shuǐ liú yàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“门前水流咽”全诗

《永康孙明府颋秩满将归枉路访别》
唐代   戴叔伦
门前水流咽,城下乱山多。
非是还家路,宁知枉骑过。
风烟复欲隔,悲笑屡相和。
不学陶公醉,无因奈别何。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《永康孙明府颋秩满将归枉路访别》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《永康孙明府颋秩满将归枉路访别》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门前水流咽,城下乱山多。
非是还家路,宁知枉骑过。
风烟复欲隔,悲笑屡相和。
不学陶公醉,无因奈别何。

诗意:
这首诗词描绘了一位名叫孙明府的官员在离别时的心情。诗人通过描写自然景观和表达情感的方式,传达了离别的痛苦和无奈之情。

赏析:
诗的开篇,“门前水流咽,城下乱山多。”描述了门前水流潺潺,城下山峦交错,景色美丽而壮观。这里的景色映衬出主人公离别时内心的复杂情感。接下来的两句“非是还家路,宁知枉骑过。”表达了主人公并非是回家的路,却不得不选择枉费心力地继续前行,面对离别的艰难。

接着诗人写道,“风烟复欲隔,悲笑屡相和。”主人公离别后,风景的风和烟隔断了与亲友的联系,使得离别的悲伤与笑声频频交织。这里的悲伤和笑声彼此交织,表达了主人公内心的矛盾和纷乱情感。

最后两句“不学陶公醉,无因奈别何。”表达了主人公不愿像陶渊明那样通过酒来忘却离别之痛,却无法找到解决离别之苦的办法。主人公的内心无法摆脱离别的困扰,无法抑制内心的伤感和无奈。

整首诗词通过自然景观的描绘和主人公的内心独白,表达了离别的痛苦和无奈。展现了主人公在离别时内心的纷乱和困惑,以及对离别境遇的无奈和无解感。这首诗词描绘了人们在面对离别时的复杂情感和心理状态,具有一定的抒情特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前水流咽”全诗拼音读音对照参考

yǒng kāng sūn míng fǔ tǐng zhì mǎn jiāng guī wǎng lù fǎng bié
永康孙明府颋秩满将归枉路访别

mén qián shuǐ liú yàn, chéng xià luàn shān duō.
门前水流咽,城下乱山多。
fēi shì huán jiā lù, níng zhī wǎng qí guò.
非是还家路,宁知枉骑过。
fēng yān fù yù gé, bēi xiào lǚ xiāng hè.
风烟复欲隔,悲笑屡相和。
bù xué táo gōng zuì, wú yīn nài bié hé.
不学陶公醉,无因奈别何。

“门前水流咽”平仄韵脚

拼音:mén qián shuǐ liú yàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前水流咽”的相关诗句

“门前水流咽”的关联诗句

网友评论

* “门前水流咽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前水流咽”出自戴叔伦的 《永康孙明府颋秩满将归枉路访别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢