“煌煌尘内客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“煌煌尘内客”全诗
煌煌尘内客,相逢不相见。
上有高槐枝,下有清涟漪。
朱栏夹两边,贵者中道驰。
借问煌煌子,中道谁行此。
且复就下论,骢马知杂事。
官卑有常度,那得行同路。
相效良独难,且复东西去。
分类: 御街行
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《御街行》晁补之 翻译、赏析和诗意
诗词《御街行》是宋代晁补之所作,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
双阙齐紫清,驰道直如线。
煌煌尘内客,相逢不相见。
上有高槐枝,下有清涟漪。
朱栏夹两边,贵者中道驰。
借问煌煌子,中道谁行此。
且复就下论,骢马知杂事。
官卑有常度,那得行同路。
相效良独难,且复东西去。
诗意:
《御街行》描绘了一幅繁忙的皇宫街道景象。御街上双门雄伟,紫色的宫墙清晰可见,整个街道笔直如线。尘土飞扬,行人来来往往,但彼此相遇却无法相见。道路两旁有高高的槐树枝条,街道下方有清澈的涟漪流动。红色的栏杆将街道分隔开来,贵族乘车驰过中央。诗人问那位煌煌子(指贵族)是谁在这条中央道路上行驶。他进一步提到官员的轻贱地位注定了他们无法与贵族同行。效法别人的行为是困难的,所以他们只能东西奔波,追随着各自的事务。
赏析:
《御街行》通过对皇宫街道的描绘,展现了宫廷的繁华和尘嚣。诗中使用了许多形象生动的词语,如"双阙齐紫清"、"煌煌尘内客"、"高槐枝"和"清涟漪"等,使读者能够感受到街道的宏伟和热闹。同时,诗人巧妙地运用了对比手法,衬托了贵族与官员之间的差距。贵族驾车通过中央道路,而官员只能在旁边行进,无法与贵族同等地位。这种对比衬托了社会等级的不平等和官员的无奈处境,反映了当时社会的现实。
此外,诗人还通过"相逢不相见"的描写,表达了繁忙的都市生活中人们的疏离感和互相之间的隔阂。无论行人如何匆忙地穿行于街道,彼此之间的相遇只是短暂而无意义的,他们无法真正交流和相互了解。这种情感上的隔阂也与社会等级的差距相呼应,进一步强调了人与人之间的隔离感。
总的来说,晁补之的《御街行》通过对宫廷街道的描绘,呈现了宋代社会的等级制度和繁忙都市的景象,同时也反映了人与人之间的疏离感和社会不公的现实。
“煌煌尘内客”全诗拼音读音对照参考
yù jiē xíng
御街行
shuāng quē qí zǐ qīng, chí dào zhí rú xiàn.
双阙齐紫清,驰道直如线。
huáng huáng chén nèi kè, xiāng féng bù xiāng jiàn.
煌煌尘内客,相逢不相见。
shàng yǒu gāo huái zhī, xià yǒu qīng lián yī.
上有高槐枝,下有清涟漪。
zhū lán jiā liǎng biān, guì zhě zhōng dào chí.
朱栏夹两边,贵者中道驰。
jiè wèn huáng huáng zi, zhōng dào shuí xíng cǐ.
借问煌煌子,中道谁行此。
qiě fù jiù xià lùn, cōng mǎ zhī zá shì.
且复就下论,骢马知杂事。
guān bēi yǒu cháng dù, nà de xíng tóng lù.
官卑有常度,那得行同路。
xiāng xiào liáng dú nán, qiě fù dōng xī qù.
相效良独难,且复东西去。
“煌煌尘内客”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。