“日落狐鸣冢”的意思及全诗出处和翻译赏析

日落狐鸣冢”出自宋代晁补之的《吴松道中二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì luò hú míng zhǒng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“日落狐鸣冢”全诗

《吴松道中二首》
宋代   晁补之
停舟傍河浒,四顾尽荒原。
日落狐鸣冢,天寒犬吠村。
系帆凌震泽,抢雨入盘门。
怅望夫差事,吴山閟楚魂。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《吴松道中二首》晁补之 翻译、赏析和诗意

《吴松道中二首》是宋代晁补之创作的诗词。这首诗词描述了诗人在吴松道中的旅程中所见所感,抒发了对历史的怀念和对江南风景的赞美之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

停舟傍河浒,
四顾尽荒原。
日落狐鸣冢,
天寒犬吠村。

译文:
停靠船只在河滩,
四周尽是荒凉的原野。
太阳落下,狐狸在坟墓中鸣叫,
寒天里村中的狗在吠叫。

诗意:
诗人停船傍着河滩,四周一片荒凉景象。太阳落下后,听到了遥远的狐狸鸣叫声,村中的狗也在吠叫,给人一种寂寥和荒凉的感觉。这些景象勾起了诗人对过去历史的回忆和对吴山、楚国的思念之情。

赏析:
《吴松道中二首》通过描写现实景观,展现了一种怀古之情。吴松是指吴地的松江,此处道中指的是在吴松道路中。诗中的停舟傍河浒、四顾尽荒原等描写,表达了一个荒凉、寂寥的景象,暗示着当时吴地的衰败和江南地区的变迁。太阳落下时,狐狸鸣叫、犬吠村的描写,更增添了一份凄凉和寂寞。

整首诗词以景物描写为主,通过荒凉景象的描绘,表达了诗人对过去兴盛时期的怀念之情,对吴山和楚国的思念之情。这种怀古之情在宋代的文学中十分常见,也是晁补之作品的特点之一。通过对历史景观的描写,诗人将自己的情感与历史的沧桑相结合,抒发了对时光流转和历史变迁的感慨与思考。整首诗词给人以深沉、凄凉的印象,展示了晁补之对江南地区历史背景的感悟和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日落狐鸣冢”全诗拼音读音对照参考

wú sōng dào zhōng èr shǒu
吴松道中二首

tíng zhōu bàng hé hǔ, sì gù jǐn huāng yuán.
停舟傍河浒,四顾尽荒原。
rì luò hú míng zhǒng, tiān hán quǎn fèi cūn.
日落狐鸣冢,天寒犬吠村。
xì fān líng zhèn zé, qiǎng yǔ rù pán mén.
系帆凌震泽,抢雨入盘门。
chàng wàng fū chāi shì, wú shān bì chǔ hún.
怅望夫差事,吴山閟楚魂。

“日落狐鸣冢”平仄韵脚

拼音:rì luò hú míng zhǒng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日落狐鸣冢”的相关诗句

“日落狐鸣冢”的关联诗句

网友评论


* “日落狐鸣冢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日落狐鸣冢”出自晁补之的 《吴松道中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢