“玄龟困吕梁”的意思及全诗出处和翻译赏析

玄龟困吕梁”出自宋代晁补之的《次韵邓正字慎思秋日同文馆九首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuán guī kùn lǚ liáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“玄龟困吕梁”全诗

《次韵邓正字慎思秋日同文馆九首》
宋代   晁补之
雄深张子句,山水发天光。
黄鹄愁严道,玄龟困吕梁
爱君豪颖脱,嗟我病伧囊。
骥尾何当附,西风万里长。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《次韵邓正字慎思秋日同文馆九首》晁补之 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代晁补之创作的《次韵邓正字慎思秋日同文馆九首》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雄深张子句,山水发天光。
黄鹄愁严道,玄龟困吕梁。

爱君豪颖脱,嗟我病伧囊。
骥尾何当附,西风万里长。

中文译文:
雄壮的张子句,山水中散发出天光。
黄鹄忧愁严肃的道路,玄龟困住在吕梁山中。

我爱你,豪杰才智脱俗,可惜我却身患疾病如同囊中之物。
骥马的尾巴何时才能附在一起,西风千里长啊。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者对友人邓正字的赞美和自己的不幸遭遇。首先,作者以雄壮的张子句和山水中散发出的天光来描绘邓正字的才华和气质。张子句是指张载和子猷,两位宋代著名的理学家和文化名人,他们的学说对当时的社会产生了深远影响。这里以张子句的形象来赞美邓正字,表达了他的卓越才华和高尚品德。

然而,接下来的两句描述了黄鹄(黄鹤)忧愁和玄龟(指乌龟)被困在吕梁山中的情景。这里黄鹄和玄龟可以被理解为作者自己,暗示了作者内心的苦闷和困境。

接下来的两句表达了作者对邓正字的爱戴之情和自身的不幸遭遇。作者爱慕邓正字的豪杰才智,但却对自己的病痛感到悲伤,将自己比喻为病弱之人,无法与邓正字相提并论。

最后两句以骥马的尾巴和西风千里长来形容作者的期望和向往。骥马是快马的代称,尾巴的附着被视为吉祥的象征,这里表示作者期望自己能够得到邓正字的关注和帮助。西风千里长则表达了作者对远方的向往和希望。

整首诗词通过对景物和比喻的运用,抒发了作者对邓正字的赞美、自身困境的感叹以及对未来的期许和希望。同时,也展示了诗人晁补之独特的才情和对诗词艺术的驾驭能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玄龟困吕梁”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dèng zhèng zì shèn sī qiū rì tóng wén guǎn jiǔ shǒu
次韵邓正字慎思秋日同文馆九首

xióng shēn zhāng zǐ jù, shān shuǐ fā tiān guāng.
雄深张子句,山水发天光。
huáng gǔ chóu yán dào, xuán guī kùn lǚ liáng.
黄鹄愁严道,玄龟困吕梁。
ài jūn háo yǐng tuō, jiē wǒ bìng cāng náng.
爱君豪颖脱,嗟我病伧囊。
jì wěi hé dāng fù, xī fēng wàn lǐ cháng.
骥尾何当附,西风万里长。

“玄龟困吕梁”平仄韵脚

拼音:xuán guī kùn lǚ liáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玄龟困吕梁”的相关诗句

“玄龟困吕梁”的关联诗句

网友评论


* “玄龟困吕梁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玄龟困吕梁”出自晁补之的 《次韵邓正字慎思秋日同文馆九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢