“佛宫横晚霁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佛宫横晚霁”全诗
城南迫送客,虽懒聊尔耳。
出门缭陂陼,白鸟起深苇。
佛宫横晚霁,窈窕间一水。
借问客何人,谏垣有直气。
吾人浮丘伯,聊可与把袂。
如此邂逅何,得酒亦佳事。
官闲犹有守,旋折窘六辔。
可怜千红蕖,的皪奼晚市。
便当夙驾行,秋风如箭驶。
分类:
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《同文潜送况之谏议十四丈守潞过成季作》晁补之 翻译、赏析和诗意
《同文潜送况之谏议十四丈守潞过成季作》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
午时投宿李同年处,下马后身上汗水淋漓。
城南迫不及待送客,虽然懒散,也顾不得了。
走出门口,绕过陂険,白鸟飞起在深深的芦苇中。
佛宫横在晚霞的清晰之间,一池清水幽深莫测。
我借问客人是何方人,得知他是谏官,心中敬佩他的正直之气。
我们像浮丘伯一样,可以相互交流,共同抵御世俗之累。
这样的偶然相遇,喝酒也成了一桩美好的事情。
官场的闲暇还是有所忧虑,不得不旋折六辔匆忙离去。
可怜那千朵红蕖,因为夜晚来临而凋零,只能在晚市中卖出。
我们应该早早上路,秋风如箭般地驶向目的地。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与李同年的午时相聚,以及他们的别离场景。诗人在李同年处下马后满身是汗,说明他们刚刚经历了一段较长的行程,也显示出他们的疲惫。城南的人急着送客,虽然诗人也感到懒散,但仍要匆忙离去。诗人走出李同年的门口,经过陂険,看到白鸟飞起在深深的芦苇中,景色宜人。诗人发现佛宫横在晚霞的清晰之间,一池清水幽深莫测,给人以宁静和祥和的感觉。当诗人询问客人的身份时,得知他是一位谏官,诗人对他的正直之气表示敬佩。诗人将自己比作浮丘伯,表示与谏官可以互相交流,共同抵制世俗之累。他们的相遇成为了一桩美好的偶然,喝酒也成了一种愉悦的事情。然而,官场的忧虑使诗人不得不匆忙离去,他感叹可怜那些在夜晚凋零的红蕖,只能在晚市中卖出。最后,诗人呼唤他们应该早早上路,迎接秋风的箭般驶来。
这首诗词通过描绘诗人与李同年的相聚和别离,展示了旅途劳顿、友情交流和官场压力的主题。诗人通过描绘自然景色和比喻手法,表达了对纯洁、宁静和真实的向往,同时也流露出对友情和正直的敬佩。整首诗词虽然篇幅不长,但通过细腻的描写和隐含的情感,给人以深思和共鸣。
“佛宫横晚霁”全诗拼音读音对照参考
tóng wén qián sòng kuàng zhī jiàn yì shí sì zhàng shǒu lù guò chéng jì zuò
同文潜送况之谏议十四丈守潞过成季作
wǔ tóu lǐ tóng nián, xià mǎ hàn rú xǐ.
午投李同年,下马汗如洗。
chéng nán pò sòng kè, suī lǎn liáo ěr ěr.
城南迫送客,虽懒聊尔耳。
chū mén liáo bēi zhǔ, bái niǎo qǐ shēn wěi.
出门缭陂陼,白鸟起深苇。
fú gōng héng wǎn jì, yǎo tiǎo jiān yī shuǐ.
佛宫横晚霁,窈窕间一水。
jiè wèn kè hé rén, jiàn yuán yǒu zhí qì.
借问客何人,谏垣有直气。
wú rén fú qiū bó, liáo kě yǔ bǎ mèi.
吾人浮丘伯,聊可与把袂。
rú cǐ xiè hòu hé, dé jiǔ yì jiā shì.
如此邂逅何,得酒亦佳事。
guān xián yóu yǒu shǒu, xuán zhé jiǒng liù pèi.
官闲犹有守,旋折窘六辔。
kě lián qiān hóng qú, de lì chà wǎn shì.
可怜千红蕖,的皪奼晚市。
biàn dāng sù jià xíng, qiū fēng rú jiàn shǐ.
便当夙驾行,秋风如箭驶。
“佛宫横晚霁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。