“倚仗衡门聊服此”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚仗衡门聊服此”出自宋代晁补之的《仲光寄纻袍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ zhàng héng mén liáo fú cǐ,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“倚仗衡门聊服此”全诗

《仲光寄纻袍》
宋代   晁补之
手裁白纻制新袍,犊鼻应怜犬子劳。
倚仗衡门聊服此,良人身不属临洮。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《仲光寄纻袍》晁补之 翻译、赏析和诗意

《仲光寄纻袍》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
手裁白纻制新袍,
犊鼻应怜犬子劳。
倚仗衡门聊服此,
良人身不属临洮。

诗意:
这首诗词描述了诗人晁补之亲手裁制一件新的白纻袍,表达了对儿子辛苦劳作的同情之情。他倚靠着门槛,穿着这件袍子,暂时忘却了丈夫远行的辛苦。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了晁补之的情感和思绪。首句"手裁白纻制新袍"直接点明了诗人自己亲手制作了一件新的白纻袍,突显了他对家庭的关心和照料。"犊鼻应怜犬子劳"这句描述了儿子辛苦劳作的景象,用犊鼻来比喻儿子的辛劳,表达了对孩子的怜爱之情。

接下来的两句"倚仗衡门聊服此,良人身不属临洮"揭示了诗人的心境。他站在家门口,穿着这件袍子,暂时安慰自己的内心,忘却丈夫身在远方的辛劳。"衡门"是指家门,"临洮"是指洮河,这里用来指代丈夫所在的边塞地区。通过描绘诗人在家门口穿袍的情景,表达了对丈夫的思念和对家庭的牵挂。

整首诗词情感真挚,用简练的语言展现了家庭的温情和对亲人的关爱。同时,诗人通过对自身境遇的描写,也折射出了宋代时期普通人家的生活状态和家庭情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚仗衡门聊服此”全诗拼音读音对照参考

zhòng guāng jì zhù páo
仲光寄纻袍

shǒu cái bái zhù zhì xīn páo, dú bí yīng lián quǎn zǐ láo.
手裁白纻制新袍,犊鼻应怜犬子劳。
yǐ zhàng héng mén liáo fú cǐ, liáng rén shēn bù shǔ lín táo.
倚仗衡门聊服此,良人身不属临洮。

“倚仗衡门聊服此”平仄韵脚

拼音:yǐ zhàng héng mén liáo fú cǐ
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚仗衡门聊服此”的相关诗句

“倚仗衡门聊服此”的关联诗句

网友评论


* “倚仗衡门聊服此”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚仗衡门聊服此”出自晁补之的 《仲光寄纻袍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢