“不应扪腹怪如壶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不应扪腹怪如壶”全诗
妇家得餔犹须忍,莫索槟榔笑尔臞。
分类:
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《叔与戏云谓我穷我尝伤食从而嘲之》晁补之 翻译、赏析和诗意
《叔与戏云谓我穷我尝伤食从而嘲之》是宋代晁补之创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
叔与戏云谓我穷我尝伤食从而嘲之,
朝代:宋代,
作者:晁补之。
羊踏胸中昨夜蔬,
不应扪腹怪如壶。
妇家得餔犹须忍,
莫索槟榔笑尔臞。
诗意:
这首诗词描述了作者与叔与戏云之间的对话。诗人自述自己生活贫困,曾经尝过饥饿之苦,而叔与戏云则嘲笑他的穷困。诗人在诗中表达了自己对于这种嘲讽的回应,并以幽默的方式来表达自己的心情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的境遇与心情。诗人在诗中以自嘲的态度回应了叔与戏云的嘲笑,展现了他的豁达与幽默。诗中使用了一些寓意深厚的意象,增加了诗意的层次。
首句“羊踏胸中昨夜蔬”,表达了诗人过去饥饿的经历。这句诗采用了象征的手法,将羊踏踩在诗人的胸膛上,暗示了他曾经的贫苦生活。
接下来的两句“不应扪腹怪如壶,妇家得餔犹须忍”,诗人以幽默的方式表达了自己对于叔与戏云的嘲笑的回应。诗人说自己不应该摸着自己的肚子责怪自己像个空壶一样,而是应该忍受妇人家得到食物时的委屈。这里的“妇家得餔”指的是妇人家庭中得到食物时的局限,诗人以此来暗示自己的贫困。
最后一句“莫索槟榔笑尔臞”,诗人以幽默的语气表达了自己对于叔与戏云的回应。这句话中的“莫索槟榔”指的是不要向他索要槟榔,而“笑尔臞”则表示诗人对于他们的嘲笑并不在意。
整首诗以简洁明快的语言,融入了幽默与自嘲的元素,展现了诗人在面对困境时的豁达乐观态度。通过描绘诗人的穷困经历和对嘲笑的回应,诗人传达了对生活的理解与坦然面对困境的态度。
“不应扪腹怪如壶”全诗拼音读音对照参考
shū yǔ xì yún wèi wǒ qióng wǒ cháng shāng shí cóng ér cháo zhī
叔与戏云谓我穷我尝伤食从而嘲之
yáng tà xiōng zhōng zuó yè shū, bù yīng mén fù guài rú hú.
羊踏胸中昨夜蔬,不应扪腹怪如壶。
fù jiā dé bù yóu xū rěn, mò suǒ bīng láng xiào ěr qú.
妇家得餔犹须忍,莫索槟榔笑尔臞。
“不应扪腹怪如壶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。