“骑出大明宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

骑出大明宫”出自宋代晁补之的《送赵正夫京东漕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qí chū dà míng gōng,诗句平仄:平平仄平平。

“骑出大明宫”全诗

《送赵正夫京东漕》
宋代   晁补之
朝持使者节,骑出大明宫
霜拂蓬壶外,春生海岱东。
清时忧国事,白首问民风。
我亦何为者,丹鈆点勘中。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《送赵正夫京东漕》晁补之 翻译、赏析和诗意

《送赵正夫京东漕》是宋代晁补之的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝持使者节,骑出大明宫。
霜拂蓬壶外,春生海岱东。
清时忧国事,白首问民风。
我亦何为者,丹鈆点勘中。

诗意:
这首诗描绘了晁补之送赵正夫出使京东漕的情景。诗人在清晨持着节令的使者文牒,骑马离开大明宫。秋霜覆盖着蓬壶,在东方的海岱地区春天已经到来。在一个清明的时刻,诗人忧心忡忡地关注国家的大事,他的白发已然问及民风。诗人自问自答,表达了他对自己身份与使命的思考。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别使者的情景,并通过对自身和国家的思考展示了诗人的情感与思想。下面是对每个句子的赏析:

1. "朝持使者节,骑出大明宫。" 这两句描述了诗人清晨送别使者的场景。"朝持使者节"意味着诗人手持使者的文牒,代表着国家的使命和责任。"骑出大明宫"表示诗人离开了皇宫,向外出发。

2. "霜拂蓬壶外,春生海岱东。" 这两句通过对自然景观的描写,表现出时间的变迁。"霜拂蓬壶外"描绘了秋霜覆盖着蓬壶,暗示着秋天的到来。"春生海岱东"则表达了东方地区的春天已经到来,展现了季节的转换。

3. "清时忧国事,白首问民风。" 这两句表达了诗人对国家大事的忧虑和对民风的关切。"清时"指的是清明的时刻,诗人在这个时候思考国家的兴衰和民风的状况。"白首问民风"表明诗人已经年过古稀,但仍然关注国家和人民的命运。

4. "我亦何为者,丹鈆点勘中。" 这两句是诗人的自问自答,表达了他对自己身份与使命的思考。"我亦何为者"表明诗人对自己的身份和角色产生了疑问,思考自己在当下的位置和作用。"丹鈆点勘中"意味着他在审时度势,思考着如何应对当前的局势。

整首诗词通过简练而富有意境的语言,展现了诗人对国家和个人命运的关切。他以自己的身份和使命为起点,思考着时代的变迁和社会的风貌,表达了对国家和民众的深沉思考和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骑出大明宫”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào zhèng fū jīng dōng cáo
送赵正夫京东漕

cháo chí shǐ zhě jié, qí chū dà míng gōng.
朝持使者节,骑出大明宫。
shuāng fú péng hú wài, chūn shēng hǎi dài dōng.
霜拂蓬壶外,春生海岱东。
qīng shí yōu guó shì, bái shǒu wèn mín fēng.
清时忧国事,白首问民风。
wǒ yì hé wéi zhě, dān qiān diǎn kān zhōng.
我亦何为者,丹鈆点勘中。

“骑出大明宫”平仄韵脚

拼音:qí chū dà míng gōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骑出大明宫”的相关诗句

“骑出大明宫”的关联诗句

网友评论


* “骑出大明宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骑出大明宫”出自晁补之的 《送赵正夫京东漕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢