“鹊上林花妥逐莺飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹊上林花妥逐莺飞”出自宋代晁补之的《题周廉彦所收李甲画三首一鹊》, 诗句共8个字,诗句拼音为:què shàng lín huā tuǒ zhú yīng fēi,诗句平仄:仄仄平平仄平平平。

“鹊上林花妥逐莺飞”全诗

《题周廉彦所收李甲画三首一鹊》
宋代   晁补之
鹊上林花妥逐莺飞,愁绝江南雪里时。
嚄唶何须旁檐喜,毰毸相对两寒枝。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《题周廉彦所收李甲画三首一鹊》晁补之 翻译、赏析和诗意

《题周廉彦所收李甲画三首一鹊》是宋代晁补之创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一只鹊停在林间花丛,优雅地与飞过的黄莺交替。在江南积雪的时刻,我感到忧愁无法言喻。鹊儿啊,你为什么高兴地停在屋檐旁?毛茸茸的身子相对着两条寒冷的枝条。

诗意:
这首诗词以描绘一只鹊在花丛中的情景为基础,表达了诗人的情感和对自然景物的感受。诗中以简洁明快的语言,展现了作者在江南雪中感到的忧愁和孤寂。鹊儿停在屋檐旁,与两条寒冷的枝条形成对比,凸显了冷暖两个极端的对比。

赏析:
1. 描绘自然景物:诗中通过描绘鹊、花、黄莺和江南积雪等自然景物,展现了作者对自然的敏感和对生活的观察。这些景物的描绘使诗词充满了生动感和画面感。

2. 表达情感:诗人通过鹊停在花丛中与黄莺的交替,表达了自己内心的孤寂和忧愁。江南的雪景作为背景,增加了诗人情感的凄凉和寂寞感。

3. 冷暖对比:诗中提到鹊停在屋檐旁,与两条寒冷的枝条相对。这种冷暖对比的描绘,既表达了作者内心的矛盾情感,也在形象上给人以强烈的视觉冲击。

总体而言,这首诗词通过简练的语言描绘了自然景物,表达了作者内心的孤寂和忧愁。同时,通过冷暖对比的手法,增强了诗词的艺术感和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹊上林花妥逐莺飞”全诗拼音读音对照参考

tí zhōu lián yàn suǒ shōu lǐ jiǎ huà sān shǒu yī què
题周廉彦所收李甲画三首一鹊

què shàng lín huā tuǒ zhú yīng fēi, chóu jué jiāng nán xuě lǐ shí.
鹊上林花妥逐莺飞,愁绝江南雪里时。
huō zé hé xū páng yán xǐ, péi sāi xiāng duì liǎng hán zhī.
嚄唶何须旁檐喜,毰毸相对两寒枝。

“鹊上林花妥逐莺飞”平仄韵脚

拼音:què shàng lín huā tuǒ zhú yīng fēi
平仄:仄仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹊上林花妥逐莺飞”的相关诗句

“鹊上林花妥逐莺飞”的关联诗句

网友评论


* “鹊上林花妥逐莺飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹊上林花妥逐莺飞”出自晁补之的 《题周廉彦所收李甲画三首一鹊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢