“酒船拍浮即生涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒船拍浮即生涯”出自宋代晁补之的《饮谢公辅家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ chuán pāi fú jí shēng yá,诗句平仄:仄平平平平平平。

“酒船拍浮即生涯”全诗

《饮谢公辅家》
宋代   晁补之
皇天于春自着意,安排未遣东皇家。
朝雨已教润压土,晓风更将寒约花。
诗篇驱使到老得,酒船拍浮即生涯
四年逢春今日好,可是芳物年年加。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《饮谢公辅家》晁补之 翻译、赏析和诗意

《饮谢公辅家》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
皇天在春天中用心筹划,但还未派遣东皇家。
晨雨已经滋润了压实的土壤,清晨的风又使花朵更加娇艳。
诗篇的驱使一直延续到老去,酒船拍打水面即成为生活。
四年一度的春天今天特别美好,可是美丽的事物年复一年地增加。

诗意:
这首诗词描绘了春天的美好景象,展现了作者对春天的喜爱和对生活的热爱之情。诗中表达了皇天对春天的精心安排,以及春雨滋润大地,春风吹拂花朵的情景。作者通过诗篇的驱使和酒船的浮动,将自己的生活与春天的美好联系在一起。最后,作者感叹每年春天的增加带来更多美丽的事物,展现了对时间流逝和生命变化的思考。

赏析:
《饮谢公辅家》以简洁明快的语言描绘了春天的景象,展现了作者对春天的热爱之情。诗中运用了对比手法,将晨雨滋润土地和清晨的风吹拂花朵的情景相对照,突出了春天的生机勃勃和美丽。诗中提到的诗篇和酒船,既体现了作者的文学追求,又抒发了对生活的热爱和对自由自在的向往。最后两句表达了作者对春天的美好期待,也反映了人们对于自然和生命的欣赏与珍惜。

整首诗词情感饱满,意境清新,通过简洁的语言和生动的描写,将读者带入了一个明亮、温暖的春天世界。它展现了晁补之对春天的热爱和对美好生活的向往,同时也传递了对时间和生命的思考。这首诗词的价值在于它通过表现春天的景象和情感,引起读者对自然、生命和人生的思考与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒船拍浮即生涯”全诗拼音读音对照参考

yǐn xiè gōng fǔ jiā
饮谢公辅家

huáng tiān yú chūn zì zhuó yì, ān pái wèi qiǎn dōng huáng jiā.
皇天于春自着意,安排未遣东皇家。
zhāo yǔ yǐ jiào rùn yā tǔ, xiǎo fēng gèng jiāng hán yuē huā.
朝雨已教润压土,晓风更将寒约花。
shī piān qū shǐ dào lǎo dé, jiǔ chuán pāi fú jí shēng yá.
诗篇驱使到老得,酒船拍浮即生涯。
sì nián féng chūn jīn rì hǎo, kě shì fāng wù nián nián jiā.
四年逢春今日好,可是芳物年年加。

“酒船拍浮即生涯”平仄韵脚

拼音:jiǔ chuán pāi fú jí shēng yá
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒船拍浮即生涯”的相关诗句

“酒船拍浮即生涯”的关联诗句

网友评论


* “酒船拍浮即生涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒船拍浮即生涯”出自晁补之的 《饮谢公辅家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢