“上床不怕陈登叹”的意思及全诗出处和翻译赏析

上床不怕陈登叹”出自宋代晁补之的《怀缗居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng chuáng bù pà chén dēng tàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“上床不怕陈登叹”全诗

《怀缗居》
宋代   晁补之
自种双桐已四年,秋来匏瓠小篱穿。
上床不怕陈登叹,我欲归求许汜田。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《怀缗居》晁补之 翻译、赏析和诗意

《怀缗居》是一首宋代晁补之创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自种双桐已四年,
秋来匏瓠小篱穿。
上床不怕陈登叹,
我欲归求许汜田。

诗意:
这首诗描绘了晁补之怀念和思念家乡的情感。诗人种植了两棵桐树已有四年,在秋天时,匏瓠(一种葫芦)穿过了篱笆。诗人回到家乡的床上,不再担心他人对他的唏嘘感叹,他渴望回到许汜的田地。

赏析:
这首诗词虽然简短,但情感真挚,表达了诗人对家乡的思念和对归乡田园生活的渴望。

首先,诗人提到自己种植的两棵桐树已经四年了,这展示了诗人对家园的热爱和耐心的培育。桐树在中国文化中有着重要的象征意义,代表着忠诚和坚韧不拔的品质。

接着,诗人描述了秋天时匏瓠穿过篱笆,这一景象可以被视为对田园生活的描绘。匏瓠是一种葫芦,象征着丰收和富饶。篱笆则是农田的界限,暗示着诗人对农村生活的向往和追求。

在诗的后半部分,诗人表达了自己回家后不再在乎他人的感叹和指责,他只想回到许汜的田地。许汜是诗人的家乡,这里可能是他童年的记忆和亲人所在的地方。诗人强调了回归家乡的愿望,渴望重新与家人团聚,并过上宁静而简朴的田园生活。

总体而言,这首诗词通过描述诗人对家乡的思念和对归田园生活的向往,表达了对家乡情感的真挚和对简单生活的向往。它展示了诗人对现实生活的热爱,并通过田园生活的理想来寄托自己的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上床不怕陈登叹”全诗拼音读音对照参考

huái mín jū
怀缗居

zì zhǒng shuāng tóng yǐ sì nián, qiū lái páo hù xiǎo lí chuān.
自种双桐已四年,秋来匏瓠小篱穿。
shàng chuáng bù pà chén dēng tàn, wǒ yù guī qiú xǔ sì tián.
上床不怕陈登叹,我欲归求许汜田。

“上床不怕陈登叹”平仄韵脚

拼音:shàng chuáng bù pà chén dēng tàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上床不怕陈登叹”的相关诗句

“上床不怕陈登叹”的关联诗句

网友评论


* “上床不怕陈登叹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上床不怕陈登叹”出自晁补之的 《怀缗居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢