“依然飞下旧池塘”的意思及全诗出处和翻译赏析

依然飞下旧池塘”出自宋代晁补之的《将别历下二首二》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī rán fēi xià jiù chí táng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“依然飞下旧池塘”全诗

《将别历下二首二》
宋代   晁补之
鸳鸯鸂鶒绕渔梁,摇漾山光与水光。
不管使君征棹远,依然飞下旧池塘

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《将别历下二首二》晁补之 翻译、赏析和诗意

将别历下二首二

鸳鸯鸂鶒绕渔梁,
摇漾山光与水光。
不管使君征棹远,
依然飞下旧池塘。

中文译文:

彼此离别在历城南的渔梁,
湖水波光和山峦倒映交相辉映。
无论使君征战棹远行,
它们仍然飞翔在曾经的池塘。

诗意和赏析:

这首诗是晁补之的《将别历下二首二》。诗人通过描绘渔梁上的鸳鸯、鸂鶒等水鸟,以及湖水中的山光和水光,表达了离别的情感和对过去的怀念。

诗中的鸳鸯、鸂鶒等水鸟围绕在渔梁上,形成了一幅美丽的景象。它们在湖水中摇曳飞舞,与山光和水光相互辉映,构成了一幅优美的画面。这里的渔梁和旧池塘象征着诗人过去的生活和情感纽带,使君则指的是离别的对象。

诗人以水鸟和湖光山色作为表达离别的意象,通过对自然景物的描绘,抒发了自己对离别的痛苦和对逝去时光的怀念之情。即使使君远行征战,渔梁上的鸟儿仍然在飞翔,它们仍然在旧池塘中自由自在地生活。这种对自然界的描写和对自由自在生活的向往,与诗人内心深处的离愁别绪形成了鲜明的对比。

整首诗抒发了离别之痛和对过去的眷恋之情,通过对自然景物的描绘,凸显了离愁别绪中的宁静和自由。这种抒情方式在宋代诗词中较为常见,展现了晁补之细腻的情感表达和对自然美的敏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依然飞下旧池塘”全诗拼音读音对照参考

jiāng bié lì xià èr shǒu èr
将别历下二首二

yuān yāng xī chì rào yú liáng, yáo yàng shān guāng yǔ shuǐ guāng.
鸳鸯鸂鶒绕渔梁,摇漾山光与水光。
bù guǎn shǐ jūn zhēng zhào yuǎn, yī rán fēi xià jiù chí táng.
不管使君征棹远,依然飞下旧池塘。

“依然飞下旧池塘”平仄韵脚

拼音:yī rán fēi xià jiù chí táng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依然飞下旧池塘”的相关诗句

“依然飞下旧池塘”的关联诗句

网友评论


* “依然飞下旧池塘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依然飞下旧池塘”出自晁补之的 《将别历下二首二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢