“长安花木丽”的意思及全诗出处和翻译赏析

长安花木丽”出自宋代寇准的《遂转运梅学士巡边郡四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng ān huā mù lì,诗句平仄:平平平仄仄。

“长安花木丽”全诗

《遂转运梅学士巡边郡四首》
宋代   寇准
夙驾巡边徼,归程隔乱山。
长安花木丽,春苑待群还。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《遂转运梅学士巡边郡四首》寇准 翻译、赏析和诗意

《遂转运梅学士巡边郡四首》是宋代文人寇准创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夙驾巡边徼,归程隔乱山。
长安花木丽,春苑待群还。

诗意:
这首诗词描绘了梅学士在边境巡视时的情景和心境。梅学士一大早就驾车出发,巡视边境的地方。当他准备返回时,回程的路途却被崎岖的山脉所阻隔。尽管如此,他仍然对长安城里盛开的花木美景感到赞叹,期待着春天的花园迎回群臣。

赏析:
1. 诗人以梅学士巡边的经历为题材,突出了忠诚、勤勉和忍耐的品质。梅学士为了国家的安全和疆界的稳定,不辞辛劳地巡视边境,展现了他对职责的忠诚和对人民的责任感。

2. 诗中的"乱山"形容回程的路途崎岖不平,意味着困难和挑战。这样的描写凸显了梅学士面对困难时的坚韧和毅力,以及他不畏艰险的精神。

3. 诗人通过描绘长安城里花木盛放的景象,表达了对美好生活的向往和对国家的期盼。长安作为当时的都城,被赋予了繁华富饶和安定祥和的象征意义。这里的花木丽景展现了国家的繁荣和治理的善果。

4. 最后两句"春苑待群还"表达了梅学士期待春天的到来,希望国家的春天也能早日到来。"春苑"指的是春天花园,"群还"指的是群臣回归,暗示着梅学士期望国家的安定和人民的欢乐。

这首诗词通过富有意境的描写,展示了梅学士为国家尽职尽责的形象,并表达了对美好生活和国家安定繁荣的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长安花木丽”全诗拼音读音对照参考

suì zhuǎn yùn méi xué shì xún biān jùn sì shǒu
遂转运梅学士巡边郡四首

sù jià xún biān jiǎo, guī chéng gé luàn shān.
夙驾巡边徼,归程隔乱山。
cháng ān huā mù lì, chūn yuàn dài qún hái.
长安花木丽,春苑待群还。

“长安花木丽”平仄韵脚

拼音:cháng ān huā mù lì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长安花木丽”的相关诗句

“长安花木丽”的关联诗句

网友评论


* “长安花木丽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长安花木丽”出自寇准的 《遂转运梅学士巡边郡四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢