“别恨无由醉里消”的意思及全诗出处和翻译赏析

别恨无由醉里消”出自宋代寇准的《离京日作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bié hèn wú yóu zuì lǐ xiāo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“别恨无由醉里消”全诗

《离京日作》
宋代   寇准
离歌岂忍樽前听,别恨无由醉里消
惟有梦魂归北阙,不知京洛路迢遥。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《离京日作》寇准 翻译、赏析和诗意

《离京日作》是宋代文官寇准创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开京城的日子,我怎能忍心听别人唱歌,在酒前醉倒,心中满是离别的痛苦。只有我的梦魂回到北方的宫阙,我不知道去京城和洛阳的路途是多么遥远。

诗意:
这首诗描绘了寇准离开京城的心情和对离别的感受。他在离别之际,心中充满了痛苦和无奈,不愿意在离别前听到欢快的歌声,也不愿意在酒宴中陶醉,因为这只会加深他的别离之恨。他将自己比作梦魂,渴望回到北方的宫阙,但他对去往京城和洛阳的路途并不了解,不知道它们有多么遥远。

赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言表达了寇准离开京城的苦闷和痛苦。诗人通过描述自己离别的心情和对京洛之行的迷茫,展现了他内心的孤独和无助。诗中的离别之恨和远行之路的未知给人以深深的思考和联想空间,使读者能够感同身受地体会到离别的痛苦和迷茫的困惑。

寇准是宋代著名的政治家和文学家,他的诗词多以写景、抒发情感为主题,常常表达了对世事的思考和对人生的感慨。《离京日作》虽然只有短短四句,但通过简练的语言和深情的表达,展现了作者对离别和远行的复杂情感,体现了他对人生的思考和对未来的迷茫。这首诗词既是寇准个人情感的抒发,也是对离别主题的一种典型表达,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“别恨无由醉里消”全诗拼音读音对照参考

lí jīng rì zuò
离京日作

lí gē qǐ rěn zūn qián tīng, bié hèn wú yóu zuì lǐ xiāo.
离歌岂忍樽前听,别恨无由醉里消。
wéi yǒu mèng hún guī běi quē, bù zhī jīng luò lù tiáo yáo.
惟有梦魂归北阙,不知京洛路迢遥。

“别恨无由醉里消”平仄韵脚

拼音:bié hèn wú yóu zuì lǐ xiāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“别恨无由醉里消”的相关诗句

“别恨无由醉里消”的关联诗句

网友评论


* “别恨无由醉里消”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别恨无由醉里消”出自寇准的 《离京日作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢