“梦回渭水秦云断”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦回渭水秦云断”出自宋代寇准的《书怀寄郝监军》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng huí wèi shuǐ qín yún duàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“梦回渭水秦云断”全诗

《书怀寄郝监军》
宋代   寇准
索居终日学忘机,深叹高堂养独迟。
自问江村纡墨绶,何当烟浦坐鱼矶。
梦回渭水秦云断,望尽巴山蜀魄飞。
好怪多才郝夫子,道孤俱未及轻肥。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《书怀寄郝监军》寇准 翻译、赏析和诗意

《书怀寄郝监军》是宋代寇准创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
索居终日学忘机,
深叹高堂养独迟。
自问江村纡墨绶,
何当烟浦坐鱼矶。
梦回渭水秦云断,
望尽巴山蜀魄飞。
好怪多才郝夫子,
道孤俱未及轻肥。

诗意:
这首诗词表达了作者寇准的书怀之情。他过着清贫的生活,整日里专心致志地学习,却感到自己的进展缓慢。他深深地叹息着家族养育他的美好环境,却没有能够及时回报。他自问,何时才能坐在烟雨朦胧的渔矶上,享受自然风景的宁静。他的梦中回到了渭水边,但秦朝的云霞早已消散,远望巴山蜀地的风景,却只见到了虚幻的影像。他感叹自己与多才多艺的郝夫子相比,道路孤独,并没有达到那种轻松自在的境地。

赏析:
这首诗词通过对自己现状和理想的对比,表达了作者内心的失落和追求。作者寇准深知自己的才华和学识,但却感觉进步缓慢,无法充分发挥自己的潜力。他的内心充满着对美好生活的向往,渴望能够坐在宁静的渔矶上,沐浴在烟雨中,享受大自然的恬静与宁谧。然而,现实却让他感到失望和困惑,他的梦中重回渭水,却只能看到残破的景象,感受不到曾经的辉煌。最后,他以郝夫子为对比,感叹自己的孤独和迷茫,意味着他还未能达到那种轻松自在的境地。

这首诗词通过对自己内心世界的描绘,展示了作者的思考和追求。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如"江村纡墨绶"、"烟浦坐鱼矶"、"渭水秦云断"、"巴山蜀魄飞"等,以生动的形象描绘了作者的心境和情感。整首诗词情感真挚,意境深远,表达了作者对美好生活的渴望和对自身境遇的思考,给人以深入思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦回渭水秦云断”全诗拼音读音对照参考

shū huái jì hǎo jiān jūn
书怀寄郝监军

suǒ jū zhōng rì xué wàng jī, shēn tàn gāo táng yǎng dú chí.
索居终日学忘机,深叹高堂养独迟。
zì wèn jiāng cūn yū mò shòu, hé dāng yān pǔ zuò yú jī.
自问江村纡墨绶,何当烟浦坐鱼矶。
mèng huí wèi shuǐ qín yún duàn, wàng jǐn bā shān shǔ pò fēi.
梦回渭水秦云断,望尽巴山蜀魄飞。
hǎo guài duō cái hǎo fū zǐ, dào gū jù wèi jí qīng féi.
好怪多才郝夫子,道孤俱未及轻肥。

“梦回渭水秦云断”平仄韵脚

拼音:mèng huí wèi shuǐ qín yún duàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦回渭水秦云断”的相关诗句

“梦回渭水秦云断”的关联诗句

网友评论


* “梦回渭水秦云断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回渭水秦云断”出自寇准的 《书怀寄郝监军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢