“春草正茫茫”的意思及全诗出处和翻译赏析

春草正茫茫”出自宋代寇准的《送人下第归吴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn cǎo zhèng máng máng,诗句平仄:平仄仄平平。

“春草正茫茫”全诗

《送人下第归吴》
宋代   寇准
莺老计还失,负书归故乡。
杏园无近路,泽国有高堂。
白鸟迷幽浦,寒猿叫夕阳。
离怀休堕泪,春草正茫茫

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《送人下第归吴》寇准 翻译、赏析和诗意

《送人下第归吴》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莺老计还失,
负书归故乡。
杏园无近路,
泽国有高堂。
白鸟迷幽浦,
寒猿叫夕阳。
离怀休堕泪,
春草正茫茫。

诗意:
这首诗词描绘了一个人送别他人下第归吴的情景。诗中通过描绘自然景物和表达诗人的内心感受,表达了离别之情和对故乡的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了离别之情和对故乡的思念之情。

首节写道:“莺老计还失,负书归故乡。”诗人用“莺老计还失”形容时光的流逝,意味着时光已经过去,年华已老。他将书背在身上,踏上回故乡的归途,表达了对家乡的思念之情。

接下来的两句“杏园无近路,泽国有高堂”,通过描绘景物来衬托诗人离别的艰辛。诗人离开了杏园,离别之路漫长而艰难,而在远方的泽国却有高大的堂宇,透露出对故乡的向往和对未来的希望。

接着是“白鸟迷幽浦,寒猿叫夕阳”,通过描绘自然景物,表达了诗人内心的孤独和离别的伤感。白鸟迷失在幽深的水域中,寒猿在夕阳下悲鸣,这些景象与诗人的离别之情相呼应,增强了诗词的意境。

最后两句“离怀休堕泪,春草正茫茫”,诗人表达了对离别之情的理解和调适。他劝告自己不要再失落流泪,意味着要积极面对离别,不被悲伤所困扰。同时,他描绘了春天的景象,春草苍茫无际,揭示了生命的延续和希望的存在。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了离别之情和对故乡的思念之情。通过自然景物的描绘和诗人内心情感的抒发,展现了诗人对离别的理解和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春草正茫茫”全诗拼音读音对照参考

sòng rén xià dì guī wú
送人下第归吴

yīng lǎo jì hái shī, fù shū guī gù xiāng.
莺老计还失,负书归故乡。
xìng yuán wú jìn lù, zé guó yǒu gāo táng.
杏园无近路,泽国有高堂。
bái niǎo mí yōu pǔ, hán yuán jiào xī yáng.
白鸟迷幽浦,寒猿叫夕阳。
lí huái xiū duò lèi, chūn cǎo zhèng máng máng.
离怀休堕泪,春草正茫茫。

“春草正茫茫”平仄韵脚

拼音:chūn cǎo zhèng máng máng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春草正茫茫”的相关诗句

“春草正茫茫”的关联诗句

网友评论


* “春草正茫茫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春草正茫茫”出自寇准的 《送人下第归吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢