“闲称林泉挂道衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲称林泉挂道衣”出自宋代寇准的《和赵监丞赠隐士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián chēng lín quán guà dào yī,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“闲称林泉挂道衣”全诗

《和赵监丞赠隐士》
宋代   寇准
不爱簪裾陪盛列,终年深隐养天机。
静闻风雨眠渔艇,闲称林泉挂道衣
门接水村多野色,鹤当莎径立残晖。
高吟幽赏无羁束,始觉趋时事事非。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《和赵监丞赠隐士》寇准 翻译、赏析和诗意

《和赵监丞赠隐士》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不爱簪裾陪盛列,
终年深隐养天机。
静闻风雨眠渔艇,
闲称林泉挂道衣。
门接水村多野色,
鹤当莎径立残晖。
高吟幽赏无羁束,
始觉趋时事事非。

诗意:
这首诗词描绘了一个隐士的生活态度和追求。隐士并不喜欢参与繁华世俗的生活,他整年都深居简出,培养自己的天机(指对天下事物的洞察力和思考)。他静静地听风听雨,躺在渔艇上睡觉,自称穿着朴素的衣服行走在山林泉水间。他的住所靠近水村,周围是丰富多彩的自然景色,鹤鸟站在莎草小径上,照亮了夕阳的余晖。他高吟诗篇,自由自在地欣赏着幽静的美景,没有任何束缚,从而认识到追逐时事并不是一件必要的事情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展现了隐士的生活态度和他所追求的自由自在的境界。诗中描绘的隐士不爱繁华世俗,舍弃了华丽的衣饰,选择深居简出,专心培养自己的洞察力和思考能力。他通过静静地感受风雨、躺在渔艇上睡觉,以及穿行在山林泉水之间,展现了他与自然的亲近和融合。他的住处接近水村,周围是丰富多彩的自然景色,这些景象进一步凸显了他与自然的联系。诗中的鹤鸟站在莎草小径上,照亮了夕阳的余晖,暗示着隐士对于美的敏感和追求。最后,诗人强调隐士高吟幽赏,没有任何束缚,从而意味着他不受时事的牵绊,拥有自由自在的精神境界。

这首诗词通过描绘隐士的生活和心境,表达了作者对于追求自由、与自然和谐相处的向往。它呈现出一种超脱尘世的心态,倡导人们在喧嚣纷杂的社会中保持内心的宁静和独立思考的能力。同时,诗中也暗示了作者对于时事的反思,认为追逐时事并不是一件必要的事情,真正的自由在于超越世俗的束缚,追寻内心的平静和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲称林泉挂道衣”全诗拼音读音对照参考

hé zhào jiān chéng zèng yǐn shì
和赵监丞赠隐士

bù ài zān jū péi shèng liè, zhōng nián shēn yǐn yǎng tiān jī.
不爱簪裾陪盛列,终年深隐养天机。
jìng wén fēng yǔ mián yú tǐng, xián chēng lín quán guà dào yī.
静闻风雨眠渔艇,闲称林泉挂道衣。
mén jiē shuǐ cūn duō yě sè, hè dāng shā jìng lì cán huī.
门接水村多野色,鹤当莎径立残晖。
gāo yín yōu shǎng wú jī shù, shǐ jué qū shí shì shì fēi.
高吟幽赏无羁束,始觉趋时事事非。

“闲称林泉挂道衣”平仄韵脚

拼音:xián chēng lín quán guà dào yī
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲称林泉挂道衣”的相关诗句

“闲称林泉挂道衣”的关联诗句

网友评论


* “闲称林泉挂道衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲称林泉挂道衣”出自寇准的 《和赵监丞赠隐士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢