“宦游无处闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宦游无处闲”全诗
愁肠不厌酒,病眼岂逢山。
远路有时到,宦游无处闲。
却思清渭北,烟柳掩柴关。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《途中作》寇准 翻译、赏析和诗意
《途中作》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋末楚云端,
行侵苔藓斑。
愁肠不厌酒,
病眼岂逢山。
远路有时到,
宦游无处闲。
却思清渭北,
烟柳掩柴关。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在旅途中的孤寂和思乡之情。诗人身处秋末的楚云之上,路途渐渐侵蚀了道路上的苔藓斑斑。他的愁肠难以消散,只能借酒浇愁,但即便如此,他的眼病也不可能在旅途中得到治愈。
无论是在远路还是宦游中,诗人都无处寻得片刻闲暇。然而,他心中仍然思念着北方的清渭之地,想象着那里的风景。但现实却是烟雾笼罩了柴关,掩盖了绿柳的美景。
赏析:
这首诗词通过短短的四句抒发了诗人的孤寂和思乡之情。秋末楚云端的描绘给人一种超脱尘世的感觉,表达了诗人在旅途中的孤独和无依无靠的状态。行侵苔藓斑描绘了路途的艰辛和漫长,同时也暗示了诗人内心的困惑和烦恼。
愁肠不厌酒,病眼岂逢山,表达了诗人无法摆脱烦忧和眼病的困扰,暗示了他的身体和心灵都在旅途中受到了折磨。
远路有时到,宦游无处闲,表达了诗人在旅途和官场中的忙碌和无暇顾及他事的状态,进一步强化了他的孤寂之感。
最后两句诗表达了诗人对北方故乡的思念和向往,但现实却是烟雾笼罩了柴关,掩盖了他向往的绿柳美景,给人一种无奈和无法回归故乡的感觉。
整首诗词通过简洁而凝练的语言,以及对旅途中的孤独和思乡之情的描绘,传递了一种浓郁的忧郁和无奈的情感,深深触动读者的心灵。
“宦游无处闲”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng zuò
途中作
qiū mò chǔ yún duān, xíng qīn tái xiǎn bān.
秋末楚云端,行侵苔藓斑。
chóu cháng bù yàn jiǔ, bìng yǎn qǐ féng shān.
愁肠不厌酒,病眼岂逢山。
yuǎn lù yǒu shí dào, huàn yóu wú chǔ xián.
远路有时到,宦游无处闲。
què sī qīng wèi běi, yān liǔ yǎn chái guān.
却思清渭北,烟柳掩柴关。
“宦游无处闲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。