“郊原秋变色”的意思及全诗出处和翻译赏析

郊原秋变色”出自宋代寇准的《辇下书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo yuán qiū biàn sè,诗句平仄:平平平仄仄。

“郊原秋变色”全诗

《辇下书怀》
宋代   寇准
身名长似梦,家计尽萧然。
旅宦游梁苑,归心满渭川。
郊原秋变色,桑柘晚生烟。
愿得长闲去,何妨老一廛。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《辇下书怀》寇准 翻译、赏析和诗意

《辇下书怀》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身名长似梦,家计尽萧然。
旅宦游梁苑,归心满渭川。
郊原秋变色,桑柘晚生烟。
愿得长闲去,何妨老一廛。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的思考和情感。作者在官场历练中,深感人生的繁华和功名都如梦幻般虚幻。家庭的财产已经荡然无存。他曾四处旅行,游历梁苑,但内心渴望归家,回到渭川的怀抱。秋天的郊原变换颜色,桑树和柘树的叶子开始飘落。作者希望能够获得长期的闲暇,不再奔波劳碌,宁愿过上平淡的生活。

赏析:
这首诗词通过描绘作者个人经历和感受,展现了宋代士人的典型心态和生活状态。寇准在官场上历经风雨,对名利已有所领悟,他将身份和名望视为虚幻,梦幻一般。家庭的财产损失让他感到寂寞和无奈。尽管他游历过梁苑,但内心最渴望的还是回到渭川,回归平淡的生活。秋天的郊原变换颜色,桑树和柘树的叶子开始凋零,这种景象与作者内心的萧然和对时光流转的感慨相呼应。最后两句表达了作者的愿望,他希望能够拥有长期的闲暇,过上宁静而简朴的生活,不再追逐名利。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对人生的思考和追求,反映了宋代士人对于功名利禄的矛盾心态和对平淡生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“郊原秋变色”全诗拼音读音对照参考

niǎn xià shū huái
辇下书怀

shēn míng zhǎng shì mèng, jiā jì jǐn xiāo rán.
身名长似梦,家计尽萧然。
lǚ huàn yóu liáng yuàn, guī xīn mǎn wèi chuān.
旅宦游梁苑,归心满渭川。
jiāo yuán qiū biàn sè, sāng zhè wǎn shēng yān.
郊原秋变色,桑柘晚生烟。
yuàn dé zhǎng xián qù, hé fáng lǎo yī chán.
愿得长闲去,何妨老一廛。

“郊原秋变色”平仄韵脚

拼音:jiāo yuán qiū biàn sè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“郊原秋变色”的相关诗句

“郊原秋变色”的关联诗句

网友评论


* “郊原秋变色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郊原秋变色”出自寇准的 《辇下书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢